摘要
以上海中医药大学二年级中医翻译硕士为研究对象,基于中医翻译平行文本语料库,开展一学期的任务翻译教学,引导学生根据文本功能、目标受众、翻译目的等因素灵活选择翻译策略,从而提升他们的中医翻译叙事能力,更好地用海外读者所能读懂的语言对外讲好中医文化故事.根据学生翻译作业和访谈,该课程能够较为有效地帮助学生掌握编译、改译、译写、译创等灵活多样的翻译策略,提升文本翻译质量与传播效果.此外,学生的自主学习能力、批判思维能力、人际与跨文化交流能力、团队合作能力也得以提升.
基金项目
上海市哲学社会科学规划教育学一般项目(A1912)
上海中医药大学学科能力提升项目中医外语学项目(A1-Z20-302-0115)