首页|PBL-Seminar模式下中医药典籍英译教学设计与实践

PBL-Seminar模式下中医药典籍英译教学设计与实践

扫码查看
在中国文化"走出去"背景下,中医药国际传播使得国家对专业化高级翻译人才的需求不断增长,中医药典籍翻译教学凸显日益重要的作用.PBL-Seminar教学法提供了一种强调师生双向互动、兼顾理论与实践提升的新型教学模式,可为中医药典籍英译教学提供新的思路.基于中医药院校英语翻译硕士培养特色,尝试将该教学模式运用于中医药典籍英译专业必修课程,在教学实践中探索符合中医药院校英语翻译硕士教育共性和办学个性的典籍翻译教学模式,以期为高校典籍翻译教学和专业化翻译人才培养提供经验.
Design and practice of TCM Classics Translation teaching with PBL-Seminar model
In the context of the global dissemination of Chinese culture,the international dissemination of Traditional Chinese Medicine(TCM)has increasingly demanded professional high-level translators,underscoring the critical role of TCM classic translation teaching.The"PBL-Seminar"teaching method provides a novel educational model that emphasizes interactive learning between teachers and students and balances theory with practice.This approach offers new perspectives for the English translation teaching of TCM classics.Based on the MTI program characteristics of TCM universities,this teaching model has been applied to compulsory courses in TCM classic English translation.The model explores a translation teaching approach that aligns with the common educational goals and individual characteristics of TCM universities,aiming to provide valuable experiences for university-level translation teaching and the training of professional translators.

english translation of TCM ClassicsMTItranslator trainingPBL-seminarteaching practice

王珊珊、阎莉、张存玉、陈子杰、陈锋

展开 >

北京中医药大学人文学院 北京 102488

中医药典籍英译 英语翻译硕士 翻译人才培养 基于问题教学法-小组讨论式教学法 教学实践

北京中医药大学基本科研业务费"揭榜挂帅"项目北京中医药大学研究生教育综合改革专项课题北京中医药大学岐黄英才计划北京市青年教学名师培育计划教育部产学合作协同育人项目2024年第一批次立项项目

2022-JYB-JBRW-011XJYJS21003J2023C01231002193233729

2024

中医教育
北京中医药大学

中医教育

影响因子:0.544
ISSN:1003-305X
年,卷(期):2024.43(4)
  • 10