首页|许家栋对张机六经辨治"湿病"思路探讨

许家栋对张机六经辨治"湿病"思路探讨

扫码查看
医圣张机(字仲景)根据三阴三阳病位而立湿病具体的治法治则为古今之典范.许家栋教授为著名经方家,经典经方学术体系带头人,多年来挖掘、还原张机经方医学体系,形成"病机解伤寒"的独到心法,探明《伤寒论》六病开篇"辨"之玄机,形成严谨而丰满的经方病机方机辨治学术体系.本研究介绍许家栋教授对医圣张机从六经病辨治的认识,从六经湿病的病名、病机特点、治法治则、传变规律及禁忌等方面进行了系统的总结.许家栋教授将张机有关经典中"风湿""寒湿""湿家""湿痹"统称为"湿病".六经皆有湿病,太阳寒湿治以麻黄加术汤微发其汗;少阳湿病以柴胡加龙骨牡蛎汤解表除湿,清热疏利三焦;太阳阳明风湿以麻黄杏仁薏苡甘草汤轻清宣泄、解表祛湿;湿病之属三阴者,太阴湿病以防己黄芪汤驱散表之寒湿,同时补益胃气;少阴风湿根据在表之寒湿轻重与里之阳气盛衰而选用桂枝附子汤、白术附子汤、甘草附子汤以散寒祛湿温阳.厥阴湿病以千金前胡桂枝去竹叶加石膏橘皮芎劳汤化湿除痹、清热养血、行气降逆、疏利三焦.此外,许家栋教授提出湿病忌火攻、下法、大发汗的注意事项,为临床辨治湿病提供了诊疗思路.
XU Jiadong's discussion on ZHANG Ji's six meridians differentiation and treatment of"dampness disease"
According to the three Yin(阴)and three Yang(阳)disease location,ZHANG Ji,a medical sage,established specific treatment principles of dampness disease,which is a model in ancient and modem times.Professor XU Jiadong is a renowned scholar ofclassic prescriptions and a leading figure in the academic system of classic prescriptions.Over the years,he has excavated and restored the medical system of Zhongjing prescriptions,forming a unique method of"understanding the pathogenesis and treating typhoid fever''.He has explored the mystery behind the"differentiation"of the six diseases at the beginning of the Treatise on Febrile Diseases and established a rigorous and comprehensive academic system for the diagnosis and treatment of classic prescriptions,pathogenesis,and mechanisms.This paper introduces Professor XU Jiadong's understanding of the medical sage,ZHANG Ji's differentiation and treatment of the six meridians diseases,and systematically summarizes the disease names,pathogenesis characteristics,treatment principles,transmission and transformation rules,taboos,and other aspects of dampness diseases in the six meridians.Professor XU Jiadong summarizes ZHANG Ji's classic works on"wind dampness","cold dampness","dampness"and"dampness rheumatism"collectively as"dampness diseases".All six meridians can suffer from dampness diseases,Mahuang Jiashu decoction(麻黄加术汤)is prescribed to slightly induce sweating in the treatment of Taiyang(太阳)cold and dampness;Chaihu and Longgu Muli decoction(柴胡加龙骨牡蛎汤)is prescribed to relieve exterior dampness,clear heat and relieve Sanjiao in the treatment of Shaoyang(少阳)dampness disease;Mahuang Xingren Yiyi Gancao decocuon(麻黄杏仁薏苡甘草汤)is prescribed to gently clear and relieve dampness,relieve surface and remove dampness in the treatment of Taiyang and Yangming(阳明)dampness disease;If the dampness diseases belong to the category of three Yin(三阴),Fangji Huangqi decoction(防己黄芪汤)is prescribed to dispel the cold and dampness of the surface,while also nourishing the stomach Qi(气)in the treatment of Taiyin(太阴)dampness disease;In the treatment of Shaoyin wind dampness diseases,according to the severity of cold dampness on the surface and the rise and fall of Yangqi(阳气)inside,Guizhi Fuzi decoction(桂枝附子汤),BaizhuFuzidecoction(白术附子汤),andGancaoFuzidecoction(甘草附子汤)are selected to dissipate cold,dispel dampness and warm Yang;In the treatment of Jueyin(厥阴)dampness diseases,Qianjin Qianhu Guizhi Qiongqiong decoction(千金前胡桂枝芎(藭)汤),in which bamboo leaf is removed,gypsum and dried tangerine peel are added,is prescribed to to remove dampness,relieve rheumatism,clear heat and nourish blood,promote Qi circulation and reduce reflux,and regulate Sanjiao.In addition,in the treatment of dampness diseases,Professor XU Jiadong puts forward the precautions of avoiding fire attack,avoiding the use of putging method and avoiding excessive sweating.It provides the diagnosis and treatment idea for the clinical differentiation and treatment of dampness disease.

Six meridiansDampness diseaseThree Yin and three Yang

邱新萍、盛曦琳、贾英民、刘宝利、许家栋

展开 >

北京中医医院顺义医院,北京,101300

香港浸会大学中医药学院,香港,999077

首都医科大学附属北京中医医院,北京,100010

六经 湿病 三阴三阳

2024

中医临床研究
中华中医药学会

中医临床研究

影响因子:0.839
ISSN:1674-7860
年,卷(期):2024.16(27)