首页期刊导航|安徽文学(下半月)
期刊信息/Journal information
安徽文学(下半月)
安徽文学(下半月)

潘小平

月刊

1671-0703

ahwxzzs@163.com ahwxbjb@163.com

0551-2655245

230022

安徽省合肥市宿州路6号国轩大厦1918

安徽文学(下半月)/Journal Anhui Literature
查看更多>>安徽文学为半月刊,26-177为下半月(文教研究)。
正式出版
收录年代

    《美国悲剧》中克莱德的男性气质探析

    杨佩珍
    72-75页
    查看更多>>摘要:美国作家西奥多·德莱赛把细腻入情的笔触伸向物欲横流、信仰迷失的美国社会,直接暴露消费主义狂潮中美国上层社会的虚伪矫饰和腐化堕落,下层民众迂腐无知的怠惰之气更是随处可见.主人公克莱德走在繁华锦绣的欲望迷宫中,步步迷失、一路困顿,在虚设的炫耀、奢靡中将灵魂架空,并在徘徊困顿之间完成了人性的转变,他短暂的人生之路可叹又可怜、可悲更可思.本文中,笔者将从欲望化的身体、身份游移与角色焦虑以及权力网络中的同谋者这三个方面来探求《美国悲剧》中克莱德独特男性气质的成因以及他辗转困顿的悲剧人生.

    《美国悲剧》克莱德身体身份权力

    现代日语"結構"一词的语义及其汉译分析

    李素杰
    76-77,80页
    查看更多>>摘要:日语"結構"一词是源于汉语的汉日同形词.从词类角度讲,可以作为名词、形容动词、副词使用.名词语义为"结构,布局"、"尽善尽美的东西";作为形容动词时表示"优秀"、"满意"、"足够,充分"之意;作为副词时表达"相当好"、"还可以"的意思."結構"一词语义跨度较广,包含了说话人肯定或否定的主观评价.只有准确把握"結構"一词的语义并结合语境具体分析,才能译成恰当的中文.

    "結構"语义分析日译汉

    论《耳光响亮》语言的荒诞性

    甘林全
    78-80页
    查看更多>>摘要:语言是思想的外衣,东西的小说《耳光响亮》,常常借助于反讽和戏仿式荒诞性的语言,表达了作家本人对于现实生活的无奈和生存之痛的揭露.

    荒诞性反讽戏仿

    日语主题句的类别及功能解析

    彭佳莉
    81-82,93页
    查看更多>>摘要:主题,是谈话及文章的中心,它提示并引领谈话或文章的整体内容.正确把握主题句的类别及作用对提高交流效率、加强语言表达的准确性有着极其重要的意义.论文通过归纳列举各种常用的日语范例来分析并说明日语主题句的类别及功能,从而让中国的日语学习者了解并规范主题句的使用方法.

    日语主题句类别功能

    日语中男性用语与女性用语区别之研究

    元金香
    83-84页
    查看更多>>摘要:本論文は主に日本語の中の男性用語と女性用語について研究する.まずは男性用語と女性用語の形成及びその原因を追究する、それから男性用語と女性用語の表現形式での区別を論じる、最後に男性用語と女性用語の発展を展望する.日本語の中の男性用語と女性用語はこれからも日本語の一つの重要な特徴としてずっと存在していくと筆者の考えである.

    男性用語女性用語区別発展

    英文喜剧影片字幕翻译策略

    李璇
    85-86页
    查看更多>>摘要:近年来,随着互联网络的发展和国际间文化交流的日益频繁,英美影视作品逐渐成为文化传播和交流的重要途径.因此,影视作品的字幕翻译日趋重要.本文选择广受年轻人喜爱的喜剧影片为出发点,对其字幕翻译策略进行初步探讨,以期对影视翻译实践提供一些参考.

    英文喜剧影片字幕翻译

    "文化+"视阈下淮安地方经济发展的思路构想

    吴延生
    87-88页
    查看更多>>摘要:"文化+"是新生事物.它是在传统的产业如旅游、农业、商贸等的基础上融入文化的因素,促使传统的产业转型升级.淮安在文化消费、文化资源、环境建设的基础上,有底蕴实施"文化+",特别是"文化+旅游"战略.借助文化产业,支柱支撑、农业文明、新宠登场、旅游经济,平台搭建等方面的分析,阐述文化创新创意成果深度融合于经济社会领域,形成以文化为内生驱动力的产业发展新模式与新业态,从而为拉动淮安地方经济的快速发展梳理了思路、找准了方向.

    淮安"文化+"淮安地方经济发展思路构想

    从Wuxiaworld看中国文化"走出去"新思路

    石家麒
    89-90页
    查看更多>>摘要:在全球化的大背景下,国家提出了中国文化"走出去"的重要部署,而在各种典籍翻译之外,美国网站Wuxiaworld却以翻译中国网络小说意外走红,成为中国文化传播的一支"独立团".Wuxiaworld翻译的武侠、仙侠等题材符合西方年轻人的审美,而其独创的"连载+众筹"翻译模式也赋予了翻译更多的灵活性.Wuxiaworld启迪我们,在中国文化"走出去"的道路上不能故步自封,而要关注到更多的外国读者,让中国文化传播更加全面、广泛.

    wuxiaworld跨文化传播翻译网络小说"走出去"

    网络论坛的视觉权力运作——以"天涯论坛"为例

    杨嘉烨
    91-93页
    查看更多>>摘要:网络论坛作为网络社交平台,是网民传播信息、分享观点、讨论互动的虚拟平台.视觉文化使用了全景敞式舞台的手段制造了一种新的观看机器.在网络论坛中,视觉权力以全景敞式舞台的方式进行运作,具有"一人发帖,众人围观"的特点,在体现出权力的制衡的同时,也使网络论坛拥有渐趋完善的信息源.

    网络论坛视觉权力运作天涯社区

    新媒体时代下的网络舆论传播与舆论引导途径研究——以自媒体网络研究为例

    张蔓丽
    94-95页
    查看更多>>摘要:当前我国正处于社会转型时期,技术革新导致媒体传播革命,新媒体日益成为民众利益表达的第一通道,极大拓展了社会舆论空间.与此同时,网络冲突与网络暴力日益增多,特别是在以微博、微信等为代表的自媒体网络平台上更为突出,网络群体性事件频发.文章主要从自媒体的角度出发,通过文献研究来获得相关资料,对自媒体和网络舆论的特点进行分析,运用定性分析方法对网络舆论的传播行为进行研究,探讨网络舆论的社会影响,并提出关于正确引导网络舆论的意见和建议.

    自媒体网络舆论舆论引导