首页期刊导航|丹东师专学报
期刊信息/Journal information
丹东师专学报
丹东师专学报

郑方顺

季刊

1006-5695

ddsz@vip.163.com

0415-4156804

118003

辽宁省丹东市元宝正文化路325号

丹东师专学报/Journal Journal of Dandong Teachers College
查看更多>>本刊是教育综合类学术期刊,发表高校及科研院所的人文社会科学研究者的各种学术成果。主要设有博士论坛、巴人研究、地方经济研究、纺织文化、丹乐作家研究、高等职业教育研究等栏目。
正式出版
收录年代

    心理咨询技术在治疗性人格改变中的作用

    程鑫
    74-75页
    查看更多>>摘要:人格障碍是一组以人格结构和人格特征偏离正常为特征的精神障碍.通过心理咨询治疗,可以控制某个靶症状,在一定程度上减轻其严重程度,改善其人际关系或社会适应功能,使其人格产生建设性改善.在整个咨询和治疗过程中,心理咨询技术的合理运用体现出极为重要的作用.这些技术包括聆听、共情、尊重与温暖、关注、解释、支持与对峙等.

    心理咨询心理咨询技术人格障碍偏执型人格障碍治疗性人格改变

    浅谈当前高校的心理咨询

    张自然
    76-78页
    查看更多>>摘要:心理咨询作为一种新型的教育方式,它与思想政治教育密切相关.它既是一种新兴的学科和专业,又是一门高超的技能和艺术.高校思想教育及心理教育工作者只有明确心理咨询的功能、工作原则、工作过程、方法技巧以及咨询人员本身的素质,才能有效地开展好心理咨询服务工作,为社会主义现代化事业培养有用完美的合格人才.

    心理咨询思想政治工作艺术技巧

    国际环境对"两课"的挑战及教学理念创新

    刘艳辉
    79-80页
    查看更多>>摘要:全球化的实质是市场经济全球化,在这样国际的大背景下,我国高等教育中的马列主义和思想政治理论课面临着前所未有的挑战,面对挑战,我们一定要坚守马列主义阵地,用马列主义理论武装广大青年学生的头脑,坚决抵制西方发达资本主义国家企图通过全球化对中国社会主义进行和平演变的险恶用心.对此,"两课"教师身负重任,并要求教师在全球化大背景下,积极进行教学改革和理念创新.

    全球化两课

    本科院校学生综合素质培养的内容与途径

    张华
    81-82页
    查看更多>>摘要:本科院校在高等教育中处于中心地位,我们必须认真研究本科院校学生综合素质培养问题,从专业、思想、道德、政治、身心、文化等基本素质入手,培养出高质量的复合型人才.

    高等教育本科院校综合素质

    21世纪中国旅游地理教师队伍建设探索

    杨载田钟顺清
    83-85页
    查看更多>>摘要:实施创新教育,培养高素质创造型人才,普及旅游地理知识,提高国民旅游素质,为国民经济主战场服务,促进中国现代旅游业发展,都有赖于中国旅游地理教师的创造性劳动.建设一支具有"双师型"人格、"双师型"素质、"综合型"功能的中国旅游地理教师队伍,便成为了时代的使命、历史的必然.但应大力拓展专业服务范围,使教师队伍在服务实践中成长;在学科、学术学位建设中应强化教师队伍建设,加大培养力度,建立监控评估制度,加强监控评估.

    21世纪中国旅游地理教师队伍建设

    论高职餐饮服务技能课的案例教学类型

    王焕宇
    86-87页
    查看更多>>摘要:案例教学是高职餐饮服务技能课的一项重要教学方法,案例的选择和分类是搞好案例教学的前提.餐饮服务技能课的案例类型大致有三种:一是描述分析型案例、二是技能示范型案例、三是理论应用型案例.多渠道选择、分类并灵活运用好案例能提高学生理解能力和解决实际问题能力,提高教学质量.

    餐饮案例教学描述分析技能示范理论应用

    反思性教学实践的探索

    杨晓明
    88,78页
    查看更多>>摘要:对反思性教学实践的探索是对感性认识的理性思考.探索的意义在于反思的结果能有效地指导教学实践.作者试从教学实践反思的主体、反思的过程、反思的内容、反思的效果以及反思的方法及途经作一些尝试性的探讨.

    教学实践反思

    浅谈翻译中文化因素的处理

    邢襄平
    89-90页
    查看更多>>摘要:翻译中,对文化因素的处理一般可分为两种方法,即主要以源语文化为归宿的异化法和主要以目的语文化为归宿的归化法.在翻译中,归化与异化各有所长,均有其存在的价值.

    归化异化跨文化翻译

    英汉翻译与跨文化交际

    尹益群
    91-92页
    查看更多>>摘要:不同文化背景的人进行交际是跨文化交际,英汉翻译过程中必须了解英汉两种语言的民族文化差异.要做到忠实再现原文,必须了解两种语言的历史背景、地理环境、宗教信仰、风俗习惯、社会政治和文学艺术等方面的知识.

    跨文化交际翻译历史背景地理环境宗教信仰风俗习惯社会政治文学艺术

    委婉语在中美文化中的差异

    于华
    93-94页
    查看更多>>摘要:本文通过对中美委婉语的对比分析,可以看出它们具有社会性、多样性和变异性,其根源则是不同的政治、经济及文化背景下产生的价值现.我们只有通过学习、观察和对比,找出彼此的差异,才能在跨文化交际中做到互相谅解,求同存异.

    委婉语价值观差异