首页期刊导航|河北职业技术学院学报
期刊信息/Journal information
河北职业技术学院学报
河北职业技术学院学报

李士杰

双月刊

1674-3229

lfsyxb123@126.com

0316-7933671;2197923

065000

河北省廊坊爱民西道100号廊坊师范学院

河北职业技术学院学报/Journal Journal of Langfang Teachers College
正式出版
收录年代

    在科学与非科学之间:对周作人人性观的再认识

    胡勇
    100-102页
    查看更多>>摘要:周作人从生物学的角度切入,对人的动物性以及由此而派生出来的个性进行研究和探索,为正确认识人的观念提供了理论基础,在新文化运动中具有重要的价值和意义.但是,他站在个人主义的视点上,试图模糊和消解国家、民族、阶级等观念以及为调整这些社会关系而产生的各种规范、准则和价值观,这是极端错误的.他留给后人教训和思索是异常深刻的.

    周作人人的动物性个人主义"消解"倾向

    英汉商标名称翻译中的文化考究

    梁志华张丽君
    103-104,110页
    查看更多>>摘要:商标关系到企业的形象、信誉、实力等一系列重要因素.随着商品经济的高度发展和国际贸易的频繁往来,作为商品标志的商标的命名与翻译也就变得越来越重要和富于影响力.中英文商标作为一种文化现象,对企业商品的宣传、推销.美化人们的生活起着重要的作用,在翻译中国商标时要特别注意英汉文化价值观念、文化禁忌和文化心理的差异;否则就有可能造成中外文化冲突.本文试图从中西方文化差异的角度出发,通过对中英文商标实例的分析,从商标词的来源、特征及其商标词翻译的目标、策略等方面进行了阐述,并就其中存在的一些文化差异问题进行了探讨.

    商标名称翻译文化

    浅谈高等学校课程设置的心理学基础

    陈娟
    105-106页
    查看更多>>摘要:课程是实现教学目的的单元,人的心理是课程设置应该关注的重要问题,本文通过对行为主义、认知主义、人本主义、建构主义等心理学派中的高校课程观的历史考察,阐释心理学对高校课程设置的影响,揭示课程设置中存在的心理学问题,阐述运用心理学基础指导课程设置的基本思路.

    心理学高校课程设置

    解读《秀拉》中黑人女性伊娃的母亲身份构建困境

    李瑞英
    107-108页
    查看更多>>摘要:1993年诺贝尔文学奖获得者,托妮·莫里森在<秀拉>中塑造了一个丰满复杂的黑人母亲伊娃形象.通过解读伊娃的母亲身份建构困境,本文探索了掩藏其后的社会因素.

    托妮·莫里森《秀拉》母亲身份困境

    提高礼仪课实效探析

    文晓庆
    109-110页
    查看更多>>摘要:礼仪是一门塑造良好个人形象为目的的课程,如何提高课程的实效性,笔者通过多年的教学实践总结了四点:唤起学生重视礼仪课的思想意识;采取以练为主的授课方式;运用DV摄像等多种现代化教学手段;改革传统考核方式.

    礼仪课实效

    梦幻中的存在——浅论《不能承受的生命之轻》中梦境的功能

    程雪芳
    111-112页
    查看更多>>摘要:米兰·昆德拉被认为是最伟大的在世作家之一,他的代表作<不能承受的生命之轻>体现了他对小说艺术的理解与创新.其中出现的大量对梦境的描写,成为小说的一大特色.本文从小说结构和主题两个层面入手,结合对文本的细读,阐释了梦 境在小说中的诗学功能.

    梦境结构存在

    狂风暴雨生死恋——《呼啸山庄》希刺克利夫和凯瑟琳的爱恋

    张成国
    113,115页
    查看更多>>摘要:艾米莉·勃朗特的<呼啸山庄>是一部伟大的作品,曾被誉为英国文学史上"最奇特的小说"之一.作家在小说中刻画的男女主人公希刺克利夫和凯瑟琳的狂风暴雨般的爱恋和希刺克利夫因爱而生出的恨而采取的骇人听闻的令人毛骨悚然的癫狂报复手段,深深地震撼着每一个读者的灵魂!他们的爱如此猛烈!如此真挚!为什么不能有情人终成眷属呢?

    希刺克利夫凯瑟琳埃德加

    高校英语教师专业发展中的反思性教学

    唐万珊
    114-115页
    查看更多>>摘要:反思性教学已成为教师教育所关注的核心问题,它对高校外语教师的专业发展具有重要意义,为高校教师专业发展提供了一种新型的在职教育、继续教育和终身教育的形式.在不断发现问题、反思问题和解决问题的过程中促进教师成长和发展,同时为外语教学的改革作出贡献.

    反思性教学教师专业发展意义

    文化语境下的习语翻译

    王慧
    116,118页
    查看更多>>摘要:习语是语言中经过长期使用而总结出来的固定词组、短语或短句,具有典型的文化特征和深刻的文化内涵.译者翻译习语时需要考虑其文化语境,处理好语言和文化之间的关系,采取灵活的翻译手法,尽量传达出习语的文化形象或文化内涵.

    习语文化语境习语翻译

    高鹗"虎兔相逢大梦归"研究——从刘心武"贾元春判词之谜"谈起

    袁文
    117-118页
    查看更多>>摘要:商鹗为元春安排的八字和死期,错漏百出.他是故意制造"荒唐"以掩盖"其中味",他是为了避免文字狱而故意为之.

    高鹗虎兔相逢大梦归研究