首页期刊导航|华章
期刊信息/Journal information
华章
华章

吕钦文

旬刊

1009-5489

jlhuazhang@163.com

0431-85320552,81182781

130022

吉林省长春市人民大街7520

华章/Journal Huazhang
查看更多>>坚持理论创新,繁荣社会科学。
正式出版
收录年代

    自由联想与二语心理词汇

    李锦艳
    95-96页
    查看更多>>摘要:在认识物质世界的同时,同样需要认识意识的本质。在意识作为知识的存在中,可以通过不能主观表述、没有进入到意识层面但却已经具有的记忆进行研究。通过词汇自由联想方法来研究受试的内隐记忆,透视二语心理词汇在学习者大脑语义记忆网络中的结构表征。

    意识内隐记忆自由联想二语心理词汇

    中国民族文化英语术语未来需求预测研究

    杨丽萍
    97-97,99页
    查看更多>>摘要:随着中国政治经济实力增强,中国的国际地位愈发重要,跨文化交流也越来越多。文化的传播具有双向性,随着国际社会对中国文化的了解加深,中国文化词汇在英语中的表达空白也迫切需要填补。这种现象被称为“中国文化失语症”,缓解中国文化失语现象有利于把中国推向世界,加强中国在国际上的交流。本文立足于中外文化交流现状,以分析“中国英语”形成的必然性作为切入,分析讨论了中国民族文化英语术语在未来的需求。

    文化逆差文化交流中国英语

    德艺双馨--评青年版画家王奎永的生活与艺术

    欧飞飞
    98-99页
    查看更多>>摘要:在纷繁复杂的现世,做一位艺术工作者很容易,但是要做一位德艺双馨的文艺大师却很难。青年版画家王奎永先生作为一名教育工作者,严守身体力行的德育躬耕;另作为一名艺术工作者,坚守孜孜以求的艺术探索。王奎永先生的德与艺体现在其生活的每一个角落里,也体现在其艺术的每一个胸有成竹里,德艺在他的世界里开得淋漓而尽致。

    德艺双馨青年版画家王奎永生活艺术

    英语化妆品广告语中的人际功能分析

    赵志宇
    100-100,102页
    查看更多>>摘要:广告是一种信息传播的方式,目的在于推销产品或服务。本文以韩礼德的系统功能语言学理论中人际功能为框架,具体分析了人际功能的三种手段,语气、情态和人称是如何巧妙运用于英语化妆品广告语中,来实现商家缩短与潜在消费者之间的距离、维护其利益的目的以及完成产品销售过程。

    化妆品广告语人际功能语气情态人称

    张培基、刘士聪《我若为王》两种英译文的对比分析

    龙辉朱凯丽
    101-102页
    查看更多>>摘要:《我若为王》是聂绀弩先生写于抗日战争时期的一篇寓理杂文,张培基和刘士聪两位译家曾先后翻译过这篇文章。本文从遣词、炼句、谋篇三个层次对张培基、刘士聪两位译家的英译文进行对比,对其语言特色和风格特征加以分析,以比较两位译家的风格。

    《我若为王》遣词炼句谋篇

    浅析母语负迁移引起的语际错误

    冯亚娜
    103-103页
    查看更多>>摘要:在第二语言习得中,母语迁移现象普遍存在,分为正迁移和负迁移两种。正迁移对二语习得起促进作用,而负迁移则阻碍二语习得的顺利进行并导致语言错误。分析母语负迁移及其造成的语际错误,能够让我们尽量克服母语的干扰,使二语习得更有效。

    母语负迁移二语习得语际错误

    论瓦格纳的歌剧改革

    靳昊
    104-104页
    查看更多>>摘要:创作出伟大歌剧音乐的不止瓦格纳一人,创作出伟大戏剧作品的也不止瓦格纳一人,但是创作出伟大歌剧音乐和戏剧作品合为一体的艺术综合体的只有瓦格纳一人。虽然他在历史上无论是音乐创作还是为人处世都颇有争议,但是,他的这场歌剧改革确实是一个世无仅有的巨大的杰作。

    瓦格纳歌剧改革

    浅谈莫扎特钢琴音乐的演奏风格

    李婉榕
    105-105页
    查看更多>>摘要:莫扎特的音乐大多以优美、流畅、明朗、乐观著称,在西方钢琴发展史上占据重要的位置。在对莫扎特钢琴音乐进行赏析的同时,不难发现其钢琴音乐独特的演奏风格。本文对莫扎特的生平和经典曲目进行介绍,通过分析其钢琴音乐的演奏风格,为我们今后钢琴音乐的创作提供借鉴和研究。

    莫扎特钢琴音乐演奏风格

    分析小提琴演奏中的乐思表达

    马宝艳
    106-106页
    查看更多>>摘要:在小提琴演奏中由于其演奏技巧很高而且是纯音乐呈现,由于有些演奏者对乐曲的理解很好但演奏技巧存在不足,而有些演奏者虽然演奏技巧娴熟但是对乐曲的理解程度不够,所以经常会出现乐思和表达不统一的状况。本文就小提琴演奏中的乐思表达问题展开讨论。

    小提琴演奏乐思表达

    颜色词在英译汉中的翻译方法探究

    乔亚男刘思雪
    107-107页
    查看更多>>摘要:英语颜色词不仅可以反映大千世界的多姿多彩,还可以折射出一个民族的社会生活和文化的方方面面。因此,在进行英译汉时,了解其文化内涵,是一个重要方面。本文尝试归纳英语中常用颜色词的文化内涵和习惯表达,目的是通过了解和掌握英语颜色词的文化内涵和习惯表达提高英语颜色词翻译的准确性。

    英译汉颜色文化内涵