查看更多>>摘要:校训是一所大学的精神表征和文化标志。本文选取"2022软科中国大学排名"中前100位的大陆高校的中文校训,以及"2022QS世界大学排名"中前100位的英语国家大学校训,收集校训平行文本语料。然后,利用Python编写自然语言处理代码,搭建词袋模型,对该平行文本语料进行分析对比。结果显示:在话语内容、结构形式、修辞手法等诸多方面,中国大学校训和英语国家大学校训存在显著差异。基于此,校训英译既要"入乎其内",透彻理解中国大学校训和英语国家大学校训的迥异之处;又需"出乎其外",按照英语国家大学校训在话语内容、结构形式、修辞手法等方面的特点,依据英语国家的文化传统及受众审美需求,进行灵活调整和变通。最后,以江西理工大学校训"志存高远、责任为先"为个案,分析其英译文本"Vision and Action"的优点和不足。