首页期刊导航|时代报告
期刊信息/Journal information
时代报告
时代报告

半月刊

时代报告/Journal Time Report
正式出版
收录年代

    论刘基对柳宗元山水游记的继承及发展

    武峻同
    4-7页
    查看更多>>摘要:刘基在山水游记《游云门记》中表明有祖述柳宗元山水游记之意,他对柳宗元的山水游记写作范式和写作手法两个方面有所继承。然而,刘基又结合了自身的创作特色,在柳宗元山水游记的基础上有所发展,主要表现在写作手法、情感表达、语言风格几个方面,总体上呈现出平实质朴、情感含蓄、大气磅礴又不拘小节、理气并重的特色。

    刘基柳宗元山水游记

    非连续性教育视域下《从百草园到三味书屋》的新解读

    龙剑明
    8-10页
    查看更多>>摘要:文章借鉴突变论和教育人类学理论,对《从百草园到三味书屋》中的连续性和非连续性教育形式进行了细致的梳理和层次性的分析,两种教育形式形成了鲜明的对比。通过对连续性教育的描写,有力地凸显了非连续性教育的独特意义。文章从场域、行为、表现和教育形式四个方面分析了《从百草园到三味书屋》中的非连续性教育,认为非连续性教育对保持儿童的本真自然状态甚为关键和必要。

    非连续性教育《从百草园到三味书屋》认知心理

    《水浒传》中指示代词"这"的显性回指研究

    高莉单佳君
    11-13页
    查看更多>>摘要:文章运用指示代词"这"的相关理论,主要从指示、称代、承接、区别四个维度讲述了"这"的语法意义和语用意义,主要论证了《水浒传》中指示代词"这"的显性回指,从回指人物、时间、事和物、地点四个方面具体分析"这"所称代的事物,得出"这"的回指功能可以使上下文的衔接自然连贯,达到简化交流的目的。

    《水浒传》指示代词显性回指

    从认知语言学视角解析《项链》中的隐喻

    郭海歌
    14-16页
    查看更多>>摘要:《项链》是法国著名作家莫泊桑创作于1884年的短篇小说,其以真实生动的人物描绘和寓意深刻的故事情节,展现了当时社会背景下人性的弱点和社会现实。作品对后世产生了深远的影响,是世界短篇小说史上的经典之作。这篇小说表面上看似是一个关于命运和道德教训的故事,但在更深层次上,蕴含着丰富的隐喻和象征意义。文章在认知语言学框架下,运用意象图式理论来解析《项链》中的空间隐喻、情感隐喻、物品隐喻及身体部位隐喻。

    认知语言学意象图式隐喻

    麦家《解密》英译本的海外接受情况——基于Goodreads网站读者评论的数据分析

    蒋文天
    17-19页
    查看更多>>摘要:在世界文学多元化的格局下,中国文学总体来说仍处于边缘地位,对外译介和出版数量并不多,文学的输出和引进明显失衡。中国当代作品如何能在海外成功推广,就成为中国文学"走出去"的一个不可忽视的重要问题。在中国当代作品的海外推广中,不仅要考虑作品的文学水平和译本的翻译质量,还要考虑海外读者的接受程度。在这一背景下,已经在海外获得较高声誉的《解密》就需要格外关注。文章通过汇总Goodreads网站上的读者评论,将散见于网站的大众读者的反馈收集起来加以考察,从中分析《解密》英译本在海外获得广泛关注的原因。得出只有使译文符合读者的"期待视野",才能为译本的海外接受打下良好基础的结论。

    《解密》英译本读者评论海外接受

    《诗经》融入高职德语教学的路径研究

    杨婷
    20-22页
    查看更多>>摘要:《诗经》是中华优秀传统文化中的经典,蕴含着具有中华民族特色的文化精神,是有极高价值的教学内容。教师应将《诗经》融入高职德语教学,引导学生在课堂内用德语学习《诗经》,在课堂外用德语传播《诗经》,在培养学生扎实的德语基本功的同时,使其从《诗经》中汲取智慧和力量,以增强当代大学生的文化自信和民族自信。

    《诗经》德语教学传统文化职业教育

    科技史少儿科普读物出版特点与方向探析

    张爱玲
    23-25页
    查看更多>>摘要:少儿科普读物的出版是我国出版工作的重要组成部分。在科学技术日新月异、出版政策日趋完善的背景下,科技史少儿科普读物的出版呈现出不少新特点,为少儿科普读物的发展带来了新契机。但是,目前我国科技史少儿科普读物整体数量还比较少,在内容和形式上也需要不断进行创新。文章通过梳理科技史少儿科普读物的内涵与出版意义、出版历程与品类,探讨科技史少儿科普读物今后的出版方向。

    科技史少儿科普读物出版

    从文句语法角度解读译著作品的翻译策略

    赵文羽
    26-28页
    查看更多>>摘要:语法是语言的骨架,是表达思想、交流信息的基础规则。在翻译著作时,准确理解和恰当运用文句语法是至关重要的,翻译人员需要在保持原文意义的前提下,通过灵活的翻译策略来处理语法结构的转换与调整。从文句语法的角度解读译著作品,既是一种审视原著的方式,也是赋予译文新的表达风格和魅力的途径。语法之美体现在对句子结构、主谓宾关系、词序、修辞手法等方面的细致观察和处理上,透过语法的窗口,我们能够洞察作者的意图、情感和文风,从而更好地捕捉原文的韵味和内涵。在翻译过程中,我们可以运用不同的翻译策略来解读和呈现原文的语法之美。简单的机械转换无法体现语法之美,语法之美是在特定的语言环境中创造出的艺术,翻译人员需要全面了解目标语言的语法系统,并结合原文特点和上下文,运用恰当的翻译策略。文章系统地介绍了从文句语法角度解读译著作品的翻译策略,这种独特的翻译视角为翻译人员提供了思考和创新的空间,能够使他们更好地把握原作的核心意义,并使译文更加准确、自然和流畅。

    文句语法翻译策略

    以职业素养培育为导向的高职儿童文学课程改革探究

    张帆
    29-31页
    查看更多>>摘要:儿童文学课程是高职学前教育专业的基础课程,该课程内容有助于培养学生的情感、态度、能力、知识、技能等。文章以学前教育专业目前正在开展的儿童文学与创作课程改革为基础,以培育学生儿童文学素养为核心,以培育学生职业素养为导向,探究学前教育专业各门课程的融合,依托学前教育专业人才培养方案,按照儿童文学课程的内涵与外延,提出构建三种教学模式,致力于全面提高学生的专业素养与职业素养。

    儿童文学课程改革职业素养

    电影音乐在影视作品中发挥的主体功能及其构思艺术

    苗慧丽高忻轶
    32-34页
    查看更多>>摘要:作为一种综合的艺术形式,电影包含了影像、声音、文本等多种元素。其中,通过声音的合理使用,能够营造出不同的背景气氛,进而增强电影的感染力和艺术表现力。基于此,文章将从电影音乐的主体功能和构思艺术两个方面,探讨电影音乐在影视作品中的表现形式和创作方法,以期加深人们对电影音乐的艺术性和创造性的认识。

    电影音乐影视作品主体功能构思艺术