首页期刊导航|术语标准化与信息技术
期刊信息/Journal information
术语标准化与信息技术
术语标准化与信息技术

肖玉敬

季刊

1007-2489

term@cnis.gov.cn/sybzh@cspress.com.cn

010-64906730,64907490-8013

100101

北京市朝阳区安立路66号安立花园B座10层

术语标准化与信息技术/Journal Terminology Standardization and Information Technology
查看更多>>本刊是国内外公开发行的国家级综合性刊物。由国家质量监督检验检疫总局主管、中国标准化研究院主办。本刊开辟有术语学研究、术语标准化、专业领域术语标准化、科技新术语探讨、语言学理论与研究、自然语言处理、语言信息处理、语料库研究、少数民族术语、民族语言理论与研究、术语数据库、信息技术、计算语言学、计算机应用、教育与培训、国内外工作动态与学术动向等栏目。本刊坚持面向科技、面向基层,强调指导性、技术性与实用性。读者对象主要是从事术语和语言工作及与其有关的单位、团体,如标准化、科技情报、教育、出版、辞书编纂等广大科技、管理、编辑人员及大中专院校的师生。
正式出版
收录年代

    基于汉语术语学的《正名》研究

    孙启勤
    4-6页
    查看更多>>摘要:苟子是我国战国时期伟大的哲学家、教育家、文学家,儒家重要代表人物之一.其<苟子·正名篇>是我国汉语术语学研究的宝贵文献之一,具有非常重要的研究价值.文章从中国汉语术语学角度对荀子的<正名>进行探索性分析研究.

    苟子正名汉语术语学

    术语的功能

    孙寰
    7-10页
    查看更多>>摘要:术语学是一门综合性的应用学科.在其学科发展中,术语学不断从其他的亲缘学科中借鉴理论方法.其中,符号学方法是较为重要的术语学研究方法之一.文章主要从符号学的视角分析术语作为特殊符号的功能及俄国术语学研究中的符号学方法.

    术语符号功能

    名词性科技术语的构成及其精确翻译

    李延林葛文峰
    11-14页
    查看更多>>摘要:文章首先回顾了国内诸研究工作者对科技术语的特征所做的研究及其所做的描述;文章认为名词性术语可分为两大类,即某个单独的名词可以表示一个事物或概念,某两个或两个以上的合成名词也可以表示一个事物或概念;最后讨论了科技术语的精确翻译.文章认为要精确翻译科技术语,既要注意早已约定俗成为大家所接受的译名,又要对新涌现的科技术语反复斟酌译名,并保持科学严谨的工作态度.

    科技英语术语翻译精确

    浅谈古建筑术语标准化建设及英译策略

    陈香美
    15-18页
    查看更多>>摘要:基于当前的古建筑术语研究存在缺乏统一术语名称的问题,且由于古建筑自身的特点造成翻译混乱和困难的问题,文章通过例证分析造成这两个问题的原因,并提出古建筑的术语标准化建设及其翻译的几点策略.

    古建筑术语标准化术语英译音译口径一致

    海关业务信息化术语体系研究

    冯发旗
    19-24页
    查看更多>>摘要:基于术语学的基础理论、概念、原则和方法,文章通过业务信息化术语与标准术语之间关系的分析,结合编纂<海关业务信息、化术语字典>的实践,阐述了由海关企管业务信息化、海关法规业务信息化等11个下位概念构建的海关业务信息术语体系的框架、方法、流程以及相应的业务、技术双重属性,并通过建立海关业务信息化术语库和开发应用术语字典管理系统,着重解决了术语标准化在海关系统内从理论到实践应用的问题.

    海关信息化标准化术语

    试述血站术语规范化

    王成维
    25-26页
    查看更多>>摘要:自<中华人民共和国献血法>颁布以来,我国血站建设有了飞快的发展,随着血站工作的发展,做好血站术语规范是一项非常重要的工作,这关系到提高血站工作的标准统一性、严谨有效性、社会认可性和法律严肃性.

    血站术语规范

    非谓形容词的术语界定

    周明海亢世勇
    27-31页
    查看更多>>摘要:<现代汉语词典>第5版标注了词性,属性词的出现加重了人们对区别词、属性词和非谓形容词3者之间关系的疑惑,它们之间到底是什么关系,用哪一个术语更好一些?文章在考察3个术语历史的基础上,从有代表性的区别词、属性词和非谓形容词词表中抽取共有的部分建立数据库,综合考察其语法、语义特征,并对比英语同类词的处理办法,最后笔者认为非谓形容词是比较合适的称谓.

    区别词属性词非谓形容词数据库

    "人才"与"资源"组词异析

    王洪林
    32-35页
    查看更多>>摘要:文章分析了"人才"与"资源"各自词义不同、地位和功能不同,两词不应混为一谈;指出两者组词易生弊端;提出了各就其位的部分组词形式供参考.

    人才资源组词异析

    基于术语语料库的术语词性序列研究

    张榕
    36-38页
    查看更多>>摘要:文章基于术语数据库,分别考察了包含命名实体、数词、标点符号的术语以及字母词术语,采用统计的方法获取有效的术语内部词性序列以及高频术语内部词性序列,该研究有助于术语的语言学研究,以及术语识别与抽取等应用领域的研究.

    术语词性标注词性序列

    商务合同英语同义术语连用及其翻译——基于自建语料库的研究

    左尚君戴光荣
    39-42页
    查看更多>>摘要:商务合同属于法律性公文,具有准确、严谨、规范等特征,其语言有别于普通用语.文章基于自建商务合同英语语料库基础上,探讨了商务合同英语的语言特征,主要分析同义术语连用现象,并从认知层面对其功能进行分类探讨,为英语商务合同的写作与翻译提供参考.

    商务合同法律英语语料库同义术语连用