查看更多>>摘要:A poem is the most sentimental one among all of literature styles. It rhymes and displays beauty. Poem translation plays an important part in cultural exchanges. However, there exists untranslatable problem in poem translation. This article tries to analyze the appliance of Three Beauties Theory and its guidance for poem translation, taking two translation versions of Xiaozhi as an example.
查看更多>>摘要:This thesis aims to discuss the significance of cultural factors in the practice of legal translation, for enlightening translators and interpreters to capture and detect the cultural significance behind the legal texts.