首页期刊导航|中国外语
期刊信息/Journal information
中国外语
中国外语

黄国文

双月刊

1672-9382

flc@hep.com.cn

010-58581353

100029

北京市朝阳区惠新东街4号富盛大厦23层

中国外语/Journal Zhongguo WaiyuCSSCI北大核心
正式出版
收录年代

    高校外语教师培养创新型人才的能力提升要素——国际化创新交流能力视角

    李颖辛静
    85-93页
    查看更多>>摘要:创新是引领发展的第一动力,外语能力是创新型人才具备国际竞争力的基础与核心.本研究考察了我国东部地区高校文学学科学生对课堂教学与课外育人、学校的国际化生态的评价以及学生在国际化活动中的参与度,通过分析学生的评价数据来探讨高校外语教师在培养创新型人才方面需提升的能力,即在课堂上要从"灌输"走向"激发",在课外要既"解惑"且"育人",在发挥外语优势营造和创新生态方面要从"纯外语"转向"胜任力",大力加强国际化创新交流的探究与实践.

    创新交流创新型人才外语教师发展

    学科演进中的翻译理论概念探析

    范武邱阳海清
    94-101页
    查看更多>>摘要:针对当下学术研究中翻译理论概念内涵的不断扩容以及该概念在实际使用中存在的指称模糊,本文尝试从学科和学理层面探讨翻译理论的核心内涵.文章以翻译理论为话题统领,借鉴不同研究取向优势,尝试厘定翻译理论意涵,初步区分了翻译理论和翻译学理论;进而以"一体三环"论为框架,辨析纯翻译理论与应用翻译理论的异同;最后,针对翻译理论、翻译思想和翻译学概念的交叉和分野,梳理了三者关系,以期对当代翻译研究的有序推进和持续深化有所裨益.

    翻译思想翻译理论翻译学科"一体三环"论

    晚明科技翻译与中国知识转型

    张必胜
    102-109页
    查看更多>>摘要:晚明时期掀起了一次科技翻译的浪潮,这次科技翻译实践成为我国历史上第二次翻译高潮,也是我国系统翻译西方科技知识的肇始,在中国传统知识转型方面起到了思想启蒙的作用.本研究从晚明的社会背景出发,旨在分析晚明科技翻译兴起的必然性,进一步厘清晚明科技翻译的主要内容,以期探赜晚明科技翻译对中国传统知识转型的重要影响.研究认为,晚明科技翻译活动不仅引入了新的科技知识,而且增长了国人的见识,同时还推动了晚明社会、科技和教育的发展.晚明科技翻译促进了我国传统思想观念的革新、科学知识的流转以及传统教育的变革.在此基础上,晚明科技翻译为近代科学体系在中国的确立夯实了基础.

    晚明科技翻译西学知识知识转型

    《中国外语》总目录(2024)

    110-112页

    来稿要求

    封3页