首页期刊导航|中外交流
期刊信息/Journal information
中外交流
中外交流

周刊

中外交流/Journal Exchange
正式出版
收录年代

    苏区精神的当代价值

    张小甦谢东梅
    469页
    查看更多>>摘要:苏区精神是中国共产党的精神之源,是中华民族精神之魂,它是无数革命先烈在革命战争年代通过血与火的拼搏,历经千辛万苦、战胜艰难险阻,用生命与鲜血构筑和凝聚成的一种无产阶级革命精神.习总书记在纪念中央革命根据地创建暨中华苏维埃共和国成立80周年座谈会上,全面且精炼的概括了苏区精神的科学内涵,即"坚定信念、求真务实、一心为民、清正廉洁、艰苦奋斗、争创一流、无私奉献".苏区精神的形成有其特殊的时代背景、人文因素和地理环境,有它独特的精神内涵与特征.苏区精神虽有清晰的时代印记,但作为一种有着深刻内涵的精神,在今天依然熠熠生辉,成了革命文化中不可或缺的一个组成部分,在当代的思想政治教育和文化自信教育中有着不可替代的作用.

    苏区精神当代教育价值

    浅谈俄罗斯钢琴启蒙教育的特点

    康泽美
    470页
    查看更多>>摘要:俄罗斯是举世闻名的教育大国,钢琴教育在俄罗斯的启蒙教育中占据重要地位,对启蒙阶段的学生身心发展及素质培养影响深远.俄罗斯钢琴启蒙教育具有鲜明的特点,随着随着时代进步不断更新其教育观念,并树立正确的教学方法,注重培养兴趣,以人为本,注重个性的发展.本文对俄罗斯钢琴启蒙教育的特点进行浅要分析,意在总结其优点及更多具有借鉴价值的教学方法,让更多钢琴教育者应用于教学中.

    俄罗斯教学特点启蒙教育

    跨文化思辨原则在教学中的应用探索——以昌吉学院外语系英语精读课程为例

    李清
    471页
    查看更多>>摘要:跨文化能力作为外语教学培养的高阶目标,引领教学设计不断革新.精读课程作为英语专业的核心课程,其教学改革和任务设计对语言能力,思辨力和跨文化能力的促进有着重要的积极意义.基于对学生建立课程词汇语料库的任务驱使,过程引导,鼓励知识探究,经历"发现-对比-分析"的思辨活动,形成好学探究的品格,提升自主能动力,激发人文情怀.

    跨文化思辨能力教学实践语料库构建

    柏柏尔语在阿尔及利亚的地位变迁

    陆伟丽
    472页
    查看更多>>摘要:为了加深对柏柏尔语的认识.在文中分析了不同时期柏柏尔语在阿尔及利亚的地位.通过对柏柏尔语在阿尔及利亚的地位变迁可以对人类发展的基本规律以及趋势有更加清晰的了解.

    柏柏尔语阿尔及利亚文化多样性

    二语学习者的汉语学习动机和文化认同相关性——研究现状及分析

    向洋
    473-474页
    查看更多>>摘要:中国经济的快速发展和国际影响力的不断提升促进了汉语和中国文化的传播,对汉语学习动机和文化认同相关性的研究引起一些学者的关注.本文对近年来针对第二语言学习者的汉语学习动机和文化认同相关性的研究进行整理和分析,从文章的基本信息、理论依据、研究范围、研究方法、结论、意义和局限等方面进行综述,总结现有研究的特征和问题,并提出建议,以期对未来的理论和应用有所裨益.

    综述学习动机文化认同汉语

    中法语讳对比研究

    高怡潇
    474页
    查看更多>>摘要:语言作为文化的载体,在文化交流中扮演着重要的角色.由于中法两国在社会历史文化、深层价值观以及民族心理等诸多方面的共性与差异性,中法语讳的表达也存在着相似于不同.随着信息时代的到来.本文从中文与法语两种语言的角度出发,探究中法语讳的社会语用功能,中法语讳的共性与差异.

    语言避讳中法文化语用功能语讳分类

    从人本主义到实践唯物主义——从《提纲》看马克思对费尔巴哈的超越

    高雪燕
    475-476页
    查看更多>>摘要:马克思在《关于费尔巴哈的提纲》中对人的本质问题作了进一步的说明,他立足于具体的社会实践和历史背景来理解人和社会,人是其自身活动的产物.在这之前,费尔巴哈也对人的本质作了分析,他对唯心主义进行了批判,揭示了人的本质,但是他理解的人是在自然基础上的感性的人,认为人的实践活动只是理论的直观.而马克思理解的人是在人的具体的社会实践活动中的人,他对人的本质的理解更为深刻,他与唯心主义和一切旧唯物主义相区别,强调了实践的重要性.

    费尔巴哈人本主义马克思实践

    冰心儿童小说的美育价值

    郑丽
    476页
    查看更多>>摘要:众所周知,冰心是上世纪杰出的女作家,在五四运动中积极开展新文字运动,在其文学生涯中创作大量的小说、散文及其作品获得了极高的赞扬.冰心的作品具有独特的风格,尤其在儿童文字领域更是颇有见解.因此,本文阐述冰心儿童小说的美育价值,探讨冰心作品中所营造的儿童世界,具有童真童趣,有对大自然的赞赏,有对儿童浓浓的爱.冰心的作品让我们感悟到人类生存的价值.我们只有真正的去与孩童进行沟通,了解、关心、热爱儿童,促进情感与文化的融合,构建真善美的世界.

    冰心儿童小说美育价值爱与童真

    从语法衔接的角度看汉英散文翻译

    彭涛
    477-478页
    查看更多>>摘要:一直以来,汉语散文英译是难度较大的翻译活动,因为汉语散文篇章形散而神聚,大多采用意合语句,与英语句式结构差异较大,尤其体现在衔接方面.根据韩礼德和哈桑的分类,语法衔接包括指称、替代和省略等.本文通过对比汉语散文原文和英文译文语句,从语法衔接的角度,分析译者是如何灵活运用衔接手段,使译文流畅简洁,符合目的语表达习惯.

    散文翻译语法衔接指称替代省略

    试论英语文学中美学的模糊性与翻译

    张淼
    478页
    查看更多>>摘要:针对于英语文学作品而言,其是连接东西方文化交流和沟通的媒介,是世界文学和文明的重要组成内容,在全球化影响下,英语这门语言的重要性得到了有效强化和凸显,这也极大程度上拓宽了英语文学作品的普及范围.在这样背景下,英语文学作品的翻译技巧得到了高度重视,尤其是其模糊性翻译的特性也在众多英语文学翻译作品中得到淋漓尽致的体现.文章从多个视角出发,对基于英语文学中美学的模糊性与翻译展开研究和讨论,以供参考.

    英语文学美学模糊性翻译