首页期刊导航|北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
期刊信息/Journal information
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

宋守信

月刊

1009-0118

dianlixuebao2012@163.com

010-86931100 56126297

100036

北京市海淀区上园村

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)/Journal Beijing Dianli Gaodeng Zhuanke Xuexiao Xuebao
查看更多>>教育教学研究
正式出版
收录年代

    商务英语教学中语用能力的培养

    曹晓明戴黎鹂
    750页
    查看更多>>摘要:传统的商务英语教学过分注重传授语言知识,忽视对学生语用能力的培养,造成学生走上社会后易出现语用失误.本文探讨了在商务英语教学中培养语用能力的方法,旨在通过教学帮助学生成长为具有一定语用能力,又具备相关商务专业知识和技能的应用型人才.

    商务英语教学语用能力培养

    任务型教学法应用于高职高专英语阅读课堂的优越性

    张金龙
    751页
    查看更多>>摘要:任务型教学法是一种以学生为主体的教学方法.这一教学法方法比对传统的教学方法在提高学生的英语阅读信心、兴趣、团队精神和明确学习目的上有着显著地优势.高职高专英语阅读教学应该引入任务型教学法借以提高学生英语阅读能力.

    任务型教学法英语阅读传统教学法

    基于多媒体平台的大学英语教学生态平衡研究

    杨惠莹
    752页
    查看更多>>摘要:以计算机网络为核心的多媒体技术进入英语教学领域,使传统英语教学的信息传递通道、教学内容与活动、教学过程、教学结构形式及其构成要素发生了巨大变化,传统的英语教学环境被打破,出现了诸多失调现象(mismatches).多媒体教学技术的应用与发展如何改变传统大学英语教学的生态系统和生态位;导致了哪些方面的变化;如何在多媒体平台中使失衡的大学英语教学环境走向平衡,这些问题是本文探讨的重点.

    大学英语教学生态平衡教育生态学教学模式

    日语商务主题导入语

    姜耘
    753页
    查看更多>>摘要:在日企工作,商务场面很多,商务礼仪亦多,商务会话更是张嘴便是.本文对商务会话中不可或缺的“日语商务主题导入语”等做一归纳,以利实战.

    日语商务主题导入语6W2H

    目的论视角下高校英文网页翻译问题研究——以广西地方性本科院校网页中学校简介为例

    何鹃
    754,756页
    查看更多>>摘要:高校英文网页中的学校简介功能是向国外国内浏览者宣传和介绍本校.本文从目的论翻译视角出发,以部分广西地方本科院校的英文网页中的学校简介为例,对翻译中存在问题进行研究,同时提出可行的建议.

    翻译目的论学校简介存在问题建议

    “等值”翻译原理评析——评翻译教科书中视为金科玉律的“等值”翻译原理

    方群
    755-756页
    查看更多>>摘要:“等值”翻译是翻译教材中的必不可少的反映奈达翻译思想的翻译原理,然而它曲解了奈达翻译思想.汉语“等值”二字中的“等”的意义是相等.奈达不要求译文与原文相等,只要求译文与原文相似、相当.“值”字含混不清.翻译理论家对“值”的理解和解析林林总总,五花八门.奈达翻译理论中根本没有“值”这个概念,“等值”是对西方翻译理论核心术语equivalece/equivalent的误读和误译.equivalece/equivalent的意义是“相当”、“相似”或“对当”.

    奈达翻译理论等值原则

    汉英思维方式转换在翻译实践中的运用

    柴杰
    757,759页
    查看更多>>摘要:本文从思维与语言的辨证关系出发,总结了中英思维方式的差异及其在语言和文章结构上的反映.本文首先探讨了思维方式和思维、语言和翻译三者之间的关系;然后介绍了翻译标准以及造成中英思维方式不同的原因;最后结合大量的翻译实例,具体分析了英汉思维差异在语言上的表现.

    中英思维方式转换方法翻译技巧

    多模态话语分析在我国高职高专英语教学中的应用

    王明明
    758-759页
    查看更多>>摘要:在过去的几十年里,信息技术的发展改变了我们传统的交流方式,也影响着语言教学方式和教学理念.新的教学改革促使高职高专英语教学转向着重培养学生对语言的实际操作运用能力,信息交流方式的多样性和意义表达方式的多模态化要求传统的高职高专英语教学模式向多模态教学模式转变.

    英语教学高职高专多模态话语分析

    浅谈高职学生英语口语能力的提高

    汪洋
    760,762页
    查看更多>>摘要:从高职院校学生口语培养的现状分析入手,基于教师素质提高、学生学习特征等角度,分析当前高职院校学生口语培养存在的问题,并针对问题提出相应的对策.

    高职院校口语教学现状对策

    再议文化语境顺应与商标翻译

    王继良
    761-762页
    查看更多>>摘要:语境顺应论的观点认为商标文化特点的翻译是一个文化语境顺应的动态过程.同一商标名称,会使不同文化语境下的人们产生不同的联想.在翻译商标时,要顺应各民族不同的文化传统和风俗习惯,避免文化禁忌,将音译和意译相结合,译出原商标的神韵.

    顺应论商标文化特点翻译