首页期刊导航|华北理工大学学报(社会科学版)
期刊信息/Journal information
华北理工大学学报(社会科学版)
华北理工大学学报(社会科学版)

任火

双月刊

2095-2708

xuebskb@heut.edu.cn

0315-2592093

063009

唐山市新华西道46号

华北理工大学学报(社会科学版)/Journal Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)CHSSCD
查看更多>>本刊为社会科学理论刊物,以理论结合实际为特色坚持学术质量标准。本刊编排格式严格遵守现行的国家有关标准化、规范化规定望作者能严格执行。
正式出版
收录年代

    高职教育高技能人才培养与区域创新互动机制

    程俊司少丽
    68-75页
    查看更多>>摘要:产业变革和高等教育普及化使与产业发展关系密切的高职教育面临机遇和挑战,探索普及化高职教育高技能人才培养与区域创新能力的关系有助于产教融合,促进高职教育发展并助力区域创新和产业结构优化升级.基于江苏省 2017-2023 年相关面板数据实证和理论机制分析,探究高职教育高技能人才培养对区域创新能力的影响效应和互动机制.研究发现,高职教育高技能人才培养对区域创新能力产生显著正向影响,高职教育高技能人才培养通过影响制造业发展间接影响区域创新能力.据此,要重视并增强高职教育的区域创新和经济增长功能,提升高职教育专业群设置和高技能人才培养与区域产业需求的匹配度,推动高职教育与产业企业的深度合作和政策保障.

    普及化高职教育高技能人才区域创新能力产教融合

    生态翻译学"三维"转换视角下《西厢记》文化负载词英译赏析

    蔡春林范丽群
    76-80页
    查看更多>>摘要:生态翻译学中的"三维"转换是指语言维、文化维和交际维的适应性选择转换.根据生态翻译学适应性选择和选择性适应的翻译方法论,结合中国古典戏剧代表《西厢记》中文化负载词的内涵,从语言维、文化维和交际维的适应性选择转换视角,探讨了许渊冲英译本使用直译、意译、省译、修辞以及寻找相对空缺词等系列翻译策略和方法,将中国文化内涵最大可能地传递给目的语读者,助力中国文化对外传播.

    生态翻译学"三维"转换《西厢记》文化负载词

    翻译案例库构建中文化负载词的语际转换对应方法——以汉德翻译实践教学为例

    郑小雪李立民
    81-86页
    查看更多>>摘要:构建汉德翻译案例库,深入探讨文化负载词在汉德翻译中的转换方法.通过具体翻译实例的分析,阐述直译、意译、直译加注、混合译和替代译等翻译方法的实际应用,旨在帮助学生掌握处理文化负载词的汉德翻译技巧,提升翻译能力,深化文化理解.

    翻译案例库文化负载词语际转换汉德翻译

    全域体验视角下李大钊红色文化旅游提升设计研究

    王宇杜晨辰
    87-92页
    查看更多>>摘要:随着文化产业与旅游产业的深度融合,旅游业的转型发展面临全新的机遇与挑战.红色文化作为我国特有的先进文化,蕴含着丰富的革命精神和深厚的历史文化内涵,成为文旅业持续发展的重要力量源泉.乐亭县是一片红色沃土,以李大钊事迹精神为内核的文化旅游业在这里蓬勃发展,但目前在整合在地资源形成发展合力、创新旅游产品提升游客旅行体验等方面还存在广阔的发展空间.通过对全域体验视角下的李大钊红色文化旅游提升设计进行研究,可以得出全面系统的地域特色旅游发展路径,实现红色资源向实际效益的有效转化,进而带动乐亭全域旅游经济平稳健康发展.

    红色文化旅游全域体验李大钊乐亭

    示范与引导:李大钊和呔商群体价值观嬗变与建构

    秦善进
    93-98页
    查看更多>>摘要:在从传统工商业者向现代工商业群体转变过程中,呔商群体价值观不断嬗变,从建立在朴素爱国立场上的传统价值观逐步向以理性爱国为基石的现代价值观嬗变.呔商群体价值观的嬗变是多重因素相互作用的结果,其中李大钊的爱国情操、奋斗经历、道德品质等就是关键的一环.通过李大钊的示范与引导,呔商群体,尤其是第二代呔商以反帝爱国为立足点来重塑义利伦理观,构建出以理性爱国、务实坚韧、重义守信、开放包容、求变创新为内容的现代价值观.

    李大钊呔商群体价值观嬗变建构影响

    2025年期刊重点选题指南

    封3页

    新年贺辞

    《华北理工大学学报(社会科学版)》编辑部
    封2页