首页期刊导航|湖南冶金职业技术学院学报
期刊信息/Journal information
湖南冶金职业技术学院学报
湖南冶金职业技术学院学报

尹志诚

季刊

1672-7142

412000

湖南省株洲市大坪路218号

湖南冶金职业技术学院学报/Journal Journal of Hunan Metallurgical Professional Technology College
查看更多>>坚持社会主义办刊方向,以研究市场经济条件下高职教育改革发展的理论和实践问题为宗旨,结合目前高职教育教学的相关问题,关注相关学科的最新研究成果,以推动学院的改革、发展几科研工作。读者对象有广大教师、学生和研究员等。
正式出版
收录年代

    以核心价值观引领多元文化背景下高校德育工作

    吴宏卫张春
    60-62页
    查看更多>>摘要:多元文化背景下的高校德育工作任重而道远,提倡坚持以社会主义核心价值观为基础,以大学核心价值观为规范标准,切实发挥核心价值观对组织内部成员的规范作用、激励作用和引领作用,以推动德育工作全方位、多层次开展,使学生形成厚德博学、求实创新、和而不同的核心价值观.

    核心价值观社会主义核心价值观大学核心价值观多元文化高校德育

    新加坡德育及其对中国德育的启示

    贺音
    63-65,81页
    查看更多>>摘要:新加坡由一个落后的小岛国,迅速跻身发达国家行列,很大程度上得益于其德育,其德育的内容和过程对中国有很好的启示作用.

    德育"新式儒家思想"亚洲价值观《共同价值白皮书》启示

    中美两国大学德育方法比较

    胡均
    66-68页
    查看更多>>摘要:中美两国大学德育有着相同的地方,都开设与德育相关的课程并采取课堂教学的方式,都注重通过各种活动来提高德育的效果,都注重通过社会化来实现德育的可持续发展.也有不同之处,在课程教学的侧重点上,在教育方式的选择上都有所不同.

    中美大学德育方法比较

    试论福利院孤残儿童心理问题及其疏导

    习红兵
    69-71页
    查看更多>>摘要:分析了福利院孤残儿童的心理问题与形成原因,提出了心理疏导的方法.

    福利院孤残儿童心理疏导

    地方普通话研究综述

    朱玲君周敏莉
    72-74页
    查看更多>>摘要:"地方普通话"是目前存在于我国语言生活中的一种极为常见的现象.对上世纪80年代、90年代及本世纪以来关于地方普通话的研究从有代表性的个案到理论探讨进行介绍和探讨,指出其中存在的问题,从而为"地方普通话"的深入研究提供一些参考意见.

    地方普通话普通话中介语僵化变体

    文化的丧失与坚守——从《所罗门之歌》看托尼·莫里森的悲剧视野

    龚玲
    75-77页
    查看更多>>摘要:在<所罗门之歌>中,丧失黑人文化传统是导致黑人群体痛苦深渊的一种毁灭性力量.通过对口头传统、姓名文化、超自然现象等的关注,作品揭示出非裔美国人只有保持自身的文化传统,在以白人文化为主流的美国多元文化中找到自己的文化归属,才能拥有心灵的自由和平等,摆脱西方文化在精神上对黑人的奴役.

    《所罗门之歌》文化传统悲剧视野

    汉诗英译中文化意象的传递——以《红楼梦》诗词为例

    曹建辉
    78-81页
    查看更多>>摘要:文化意象的处理是翻译中的一大难题.汉诗英译中常常采取异化为主,归化为辅的翻译策略.异化策略主要是通过直译、增词、加注等方法来保留其文化意象,而归化策略主要通过释义法舍弃意象,译出其深层含义.<红楼梦>诗词中文化意象的翻译正体现了这一翻译策略.

    《红楼梦》诗词文化意象翻译策略及方法

    《天净沙·秋思》的意义空白性与译者的诠释空间

    温雪梅
    82-84,109页
    查看更多>>摘要:从语义模糊、句法模糊和意象模糊等方面对马致远的小令<天净沙·秋思>及其四个英译本的意义空白性进行了深入分析,同时通过意义空白性对译者的诠释空间进行了研究.指出译者是原作的读者和评论者,原作文化与译语文化交流的中介人,又是译作的作者;译者在享有诠释自由的同时,也必然受到原作意图、译者自身文化知识储存和译文语言特点等方面的局限.

    意义空白诠释空间译者

    文化缺省及其翻译策略——以《哈利·波特与魔法石》苏农汉译本为例

    彭婧
    85-87页
    查看更多>>摘要:文学作品的翻译不可避免要面对如何跨越文化缺省的问题.以<哈利·波特与魔法石>苏农汉译本为例,认为采取直译加注、意译、音译、删除、归化策略,可以对原文中的文化缺省进行重构.

    文化缺省译文读者《哈利·波特与魔法石》

    浅析二语习得者英语写作中的负迁移现象

    周蓉
    88-90页
    查看更多>>摘要:针对中国二语习得者在写作过程中出现的"中国式英语"现象,站在语言负迁移的角度,从词汇,句法,篇章层面剖析了这一现象出现的原因,并提出了解决策略.

    英语写作语言迁移负迁移