首页期刊导航|海外英语(下)
期刊信息/Journal information
海外英语(下)
海外英语(下)

杨小红

月刊

1009-5039

0551-3490391

230071

安徽合肥市政务区翡翠路1118号10楼

海外英语(下)/Journal Overseas English
查看更多>>《海外英语》(下旬 中考)由安徽科学技术出版社发行,是一本初中生双语有声杂志。内容贴近《英语课程标准》,选材广泛,全面覆盖考点,同步配合复习。它集时尚、实用、趣味与知识性于一体,其目的在于激发初中生英语学习兴趣,帮助他们找到适合自己的英语学习方法,培养良好的英语学习习惯,开阔视野,认识世界,顺利通过升学以及各种初级水平考试。 本刊为月刊,每月下旬出版。主要栏目包括:时文阅读、阅读训练营、美味英文、海外风景、文化博览、语法攻关、词汇加油站、洋腔洋调、策略点拨、中考题苑、快乐驿站等。
正式出版
收录年代

    电力科技英语机器翻译译后编辑(MTPE)实践探究——以TAUS的MTPE指南为编辑度准则

    史海峰
    67-69页
    查看更多>>摘要:在当前全球化与信息化的时代,机器翻译大大提高了翻译的输出效率与质量,因而被广泛应用于初步的翻译项目处理中,然而机器翻译存在局限性,需要配合译后编辑(Post-Editing,PE)才能更好地完成翻译任务。该文选取Science Daily网站上的电力科技信息文本,以TAUS发行的MTPE(机器翻译译后编辑)质量评估为准则,对Google Translate机器译文实施快速译后编辑,分析总结了机器翻译(MT)在电力科技文本翻译中的常见错误类型,在发现机器翻译优势的同时,也证明了译后编辑的不可替代性及译后编辑质量评判规范标准的重要性。

    机器翻译译后编辑电力科技英语TAUS(翻译自动化用户协会)MTPE指南

    汉英科技词汇翻译的母语负迁移影响探究

    胡昆李雅琴
    70-72页
    查看更多>>摘要:该文主要分析母语负迁移在汉英科技词汇翻译中的表现,指出译者在母语负迁移影响下容易出现的错误,并由此总结规避母语负迁移影响需把握的原则。

    母语负迁移汉英科技翻译词汇

    目的论视角下企业外宣网页英译问题与策略

    张自绘徐溪王升
    73-75页
    查看更多>>摘要:研究语料选自中国能源企业英文外宣网站,从翻译目的论视角,以目的性、连贯性和忠实性三原则为标准,分析企业英文外宣文本中的人称代词、时政用语、词汇选取、信息增删等四个方面存在的问题,提出相关改进建议,提高企业英文网页文本的翻译质量。

    企业外宣网页文本目的论汉译英

    《嘉莉妹妹》译本在中国的译介与传播

    周暖开
    76-78页
    查看更多>>摘要:西奥多·德莱塞,作为美国现代小说先驱,现实主义作家之一,一生出版了十几部小说。在世界上享有盛誉,但其著作在美国以及中国传播情况却大为不同。该文以其代表作品之一《嘉莉妹妹》为例,分别选取了三个关键时期的翻译作品,从翻译理论角度来探讨其在中国的译介与传播。

    西奥多·德莱塞《嘉莉妹妹》译介传播

    目的论视角下的影视翻译研究分析——以《你好,李焕英》为例

    武祯田忠山
    79-81页
    查看更多>>摘要:优质电影字幕翻译是跨文化交流中重要的一个环节,为观众提供着必要的语言和文化信息。《你好,李焕英》自2021年年初在国内市场上映之后因其幽默情节及极具地方特色的表达而广受好评,不久影片顺利走进国外市场。其英文字幕简洁清晰,译者巧妙运用了多种翻译策略,使译文符合目的语读者的表达习惯。以该影片为例,该文具体分析翻译目的论在影视字幕翻译中的应用,并从中获得一定的启示。

    目的论片名翻译字幕翻译《你好,李焕英》

    本科英语类专业学生句法分析能力研究

    陈绮旋
    82-85页
    查看更多>>摘要:句法分析能力是基于一定的句法规则对句子进行分析并确认其句子结构的能力,这也是语言能力的重要体现。同时,句法分析能力为语言学习者其后的语言学习和提升奠定基础。文章以本科英语类专业三年级学生为研究对象,研究英语类专业学生句法分析能力和水平,并提出句法教学策略。

    句法分析能力语言学习策略

    基于形态学分析英语构词在法语学习中的迁移——以派生构词法为例

    李浩竞
    86-89页
    查看更多>>摘要:同属于印欧语系的英语和法语在语音、词汇和语法方面有很多相近之处值得研究分析。词汇作为最基本的语言要素,其构成往往有一定的规律。以形态学为理论切口,通过从曩洪汉老师的《英语构词法字典》和张直刚老师的《法语构词法》中筛选典型的英语和法语派生词缀,对比分析英语和法语构词的相似性,以期助推英语词汇在法语词汇学习中的有效迁移。

    词汇形态学派生法英法构词迁移

    英语学术论文正式度研究综述

    欧海燕
    90-92页
    查看更多>>摘要:学术论文作为学术语篇重要的类型,其正式度一直是语言研究和语篇研究的焦点。英语学术论文正式度本身的界定就并非易事。文章就国内外学者在英语学术论文正式度的界定、研究方法及研究结论等方面进行了综述,并提出了目前研究的不足。最后,阐述了英语学术论文正式度的研究价值,及其与语类目标、人际意义之间的潜在关联,并就将来英语学术论文正式度的研究提出了建议。

    学术论文学术语篇正式度综述

    合作原则视角下的幽默效果——以《小谢尔顿》为例

    王钏昆呼永利
    93-95,99页
    查看更多>>摘要:幽默感会使人感到愉悦,其特征包括机智、自我调侃、自嘲、诙谐等。的确,幽默感可以消除矛盾,减少冲突,甚至鼓舞士气。根据相关资料也能够看到,格莱斯明确规定进行双谈的时候秉持准则进行。但是,人们在日常言语交际中往往会偏离或漠视这种原则,从而在特定环境中表达特定的会话内容,形成了幽默的语言结果。文章选择了美国家庭喜剧《小谢尔顿》中的诙谐对白,并研究它是怎样通过偏离或违背合作原则,以及偏离或违背了合作原则的具体哪项准则来形成幽默结果。这能够有助于语言研究者们增加对语言幽默的鉴赏能力,并真正理解情景语言,从而在现实英语交际中更好地掌握和运用幽默感。

    言语幽默合作原则《小谢尔顿》

    海外利益保护中的话语软实力研究

    王铮
    96-99页
    查看更多>>摘要:海外利益保护,是国际交往中的重要组成部分。语言是两国或多国之间交往的工具,是影响国际交往的一个重要因素。当下,海外利益保护的课题逐渐从金融、技术、工程项目等硬实力环节拓宽到合同立法、话语和信息互通等软实力领域。近年来,国际交往、国际政治学中的话语软实力研究引起了学界关注。文章结合国际政治学与语言学理论,从话语软实力入手,拓宽了海外利益保护的研究视野。

    海外利益话语软实力国际政治