首页期刊导航|日语学习与研究
期刊信息/Journal information
日语学习与研究
日语学习与研究

李爱文

双月刊

1002-4395

ryxxyyj@vip.163.com

010-64493203

100029

北京市朝阳区惠新东街对外经济贸易大学学术刊物部106信箱

日语学习与研究/Journal Journal of Japanese Language Study and ResearchCSSCICHSSCD北大核心
查看更多>>本刊是国内日语界权威性的综合学术刊物,面向全国广大日语教学工作者、翻译工作者以及专门从事日本语言、文学和文化研究的学者。本刊自1979年创刊以来,博得国内外专家权威的一致好评,深受广大读者的喜爱。
正式出版
收录年代

    翻译研究中的可译性范畴和再现度范畴

    林璋
    1-11页
    查看更多>>摘要:构建可译性范畴和再现度范畴的概念框架,有助于明确研究的对象及其性质.在可译性范畴内讨论了可译、不可译、可译度和可译化的概念及可译度差异;在再现度范畴下证明了意义再现的优先顺序是"语用意图+言语意义+语言意义">"语用意图+言语意义">"语用意图",实现左侧意义的译文再现度高于右侧.可译性是相对目标文本而言的原文本要素的属性,而再现度则是相对原文本而言的目标文本的对应度.再创造的相关理论只是更多地关注语用意图的呈现,其实也是再现的一种形式.

    可译性可译度可译化再现度意义再现顺序

    计量语言学视角下的词汇文体特征研究——以日语副词为研究对象

    毛文伟郎寒晓
    12-23页
    查看更多>>摘要:运用计量语言学研究范式,对副词的专业度、客观度等指标进行量化分析,能够较为准确地揭示其文体特征.相关性分析显示,副词占比与文本的专业度、客观度、硬度等级存在中等程度的正相关,与随意度等级存在中等程度的负相关,与对话性等级则存在很弱的负相关.在文本特征之间,专业度、客观度、硬度存在中等程度的正相关.三者与随意度均存在中等程度的负相关,与对话性存在很弱的负相关.而随意度和对话性之间则存在着很弱的正相关.单因素方差分析显示,随着文本由客观向主观、由生硬向柔和、由正式向随意变化以及对话性不断增强、专业度不断降低,副词占比不断提高.通过对应分析,并根据维得分计算副词与分级基准点之间的欧几里得距离,能够获得高频副词的文体特征指标分级数据,从而准确掌握它们在不同文体文本中的分布规律以及具体的文体特征.

    计量语言学日语副词对应分析文体特征

    日语的词汇层及相关术语的汉译问题

    杨文江
    24-34页
    查看更多>>摘要:传统语言学把日语词汇层分为固有词、汉源词、外来词和混合词,分类的着眼点是词一级的单位,分类的依据是词的来源.近年来一些学者支持词汇层的新分类,即包括固有词、汉源词、外来词和拟声拟态词,分类的着眼点是语素一级的单位,分类的依据是语素的形态音系特征.本文认为两种分类各有分工,传统分类适用于词汇变迁的历时研究,新分类适用于音系和构词的共时研究.日语词汇层相关术语的汉语译词使用比较混乱,本文通过借鉴其他语种研究文献相关术语的使用情况分析了「漢語」「外来語」和「和語」等术语的汉译情况,提出了推荐的译词,并在此基础上讨论了日语语言学术语的汉译策略.

    日语词汇层传统分类新分类语言学术语汉译

    新版书目

    34,106,116页

    汉日语言接触视角下"抽象名词+上"结构的演化——基于清末日译汉文本的实证研究

    薛桂谭
    35-46页
    查看更多>>摘要:语言接触和语言演变之间的关系考察,是学界研究的热点问题,尚在探索和建构阶段.本文从近代汉日语言接触的视角,对汉语"抽象名词+上"结构的用法意义及演变进行了探讨.基于实证性研究的方法,通过对十九至二十世纪之交译自日语出版物的文本考察,以日汉对译的真实用例,从音节结构与句法功能两个角度,客观展现清末汉译日本书中日语「抽象名詞+上」结构的翻译模式及与汉语"抽象名词+上"结构之间工整严明的对应关系,从语义层面分析了"上"的语义变化和其前接名词由具象到抽象的转变,进而论证了近代密切的汉日语言接触带给汉语方位词"上"用法的改变.通过本文的研究,证明了实证性研究是解决中日语言交流问题的有效方法,以期对汉字为媒介的东亚语言接触和语言演变之间关系的深入研究提供帮助.

    语言接触语言演变翻译"抽象名词+上"结构

    语言学领域

    王健宜杨文江
    46页

    日本平易语言视域下的医疗用语优化研究

    唐磊宋协毅
    47-58页
    查看更多>>摘要:有关语言信息的简化及优化问题,应用语言学领域积累了丰富的方案与案例.作为涉及医疗用语优化的探索性研究,研究过程广泛参考了日本平易语言研究的相关理论,整理、设计了适用于医疗用语的优化方案.尝试在医疗用语优化的过程中应用该方案并通过评价实验,对其优化效果进行验证.实验结果表明,日本平易语言研究的思路与方法在医疗用语优化工作中展现了一定的有效性.对于优化效果理想及不理想内容的分析结果表明,创造性隐喻的使用可能会提升医疗用语的优化效果,而无法满足"重视患者视角"的文本内容选择很可能会限制甚至干扰语言信息的优化效果.

    平易语言智慧医疗医患交流简明日语创造性隐喻

    村上春树的"直达管道"说与网络互动留言集

    翟文颖
    59-68页
    查看更多>>摘要:日本作家村上春树受美国作家约翰·欧文的影响,提出了"直达管道"说,包括使用网络媒介,主张作家与读者之间的直接交流;重视信息的原创性和完整性,以期按照作家意志将信息送达读者两层内涵.重视读者评价,尊重读者审美自由的读者观是"直达管道"说诞生的深层原因.与读者的网络交流有网络性和交往性,具有追求文学新形式的先锋性质.然而,这并不是个人性事件,而是受到新媒体冲击时,传统文学界做出的共性选择.网络留言集是读者和作者集体创作的结果,留言内容多样,有一定的审美价值.网络留言的印刷化,受到村上春树的文学慢性价值观影响.网络留言集介于文学和非文学的中间地带,是作家与读者"他化"的媒介.文学在"化他"与"他化"中所蕴含的蓬勃生命力,带来希望与慰藉,文学必将不会终结.

    村上春树直达管道网络留言集文学读者

    "国家"与"民主"双重叙事下的战后日本儿童身份重构——论开高健的《皇帝的新装》

    项盛恺杨伟
    69-80页
    查看更多>>摘要:日本战后作家开高健的代表作之一,《皇帝的新装》以儿童画教师"我"的视角,通过一位名叫大田太郎的孩子,管窥了日本战后儿童教育状况的一隅.一般认为,开高健借"我"之口,批判了日本战后教育界因经济高速发展而出现的功利与拜金现象.然而,此类解读往往忽略了一个事实:"我"所谋求的儿童独立人格并非是先验的存在,而是战后民主教育体制的产物.本文在参考柄谷行人《日本现代文学的起源》中"儿童之发现"等相关理论后认为,该小说并非意图在"功利教育"或"民主教育"间"站队",而是将讨论引向了以培养"国民"为目标的现代教育体制下儿童身份的构建这一根本问题.所谓"功利教育"与"民主教育"的争锋,在深层上展现的是日本战后"国家"与"民主"叙事在儿童身份重构上的纠葛.

    开高健皇帝的新装柄谷行人儿童之发现战后民主主义

    文学领域(古代部分)

    赵俊槐霍君杨文江
    80页