首页期刊导航|现代语文(学术综合)
期刊信息/Journal information
现代语文(学术综合)
现代语文(学术综合)

单承彬

月刊

1008-8024

xdyws@126.com

0537-4458285

273165

山东省曲阜师范大学校内

现代语文(学术综合)/Journal Modern ChineseCHSSCD
查看更多>> 《现代语文》为教育部所属中国语文现代化学会会刊,中国核心期刊(遴选)数据库、中国基础教育知识仓库、中国基础教育期刊评价数据库来源期刊,是由山东省教育厅主管,曲阜师范大学主办的纯学术期刊,国内外公开发行。 上旬刊以文学研究为主,面向有关专家、广大教师、相关专业的研究生及文学爱好者,旨在繁荣古今中外文学研究,促进学术的研究、交流与发展。
正式出版
收录年代

    越南留学生汉语陈述句停延率习得研究

    李亚男
    135-141页
    查看更多>>摘要:音高和时长是影响语调的两个重要因素,同样也是造成"洋腔洋调"现象产生的重要原因.我们已经运用"起伏度"的计算方法对越南留学生汉语陈述句和疑问句的音高表现进行了系统的分析对比.本文以"停延率"为工具从音长的角度来考察越南留学生汉语陈述句语句调域、词调域和字调域等不同层级的韵律边界的表现,并与汉语母语者的停延率的数据对比发现,越南留学生汉语陈述句在时长方面呈现出以下特点:过分夸张动词;忽视句尾韵律词等.

    越南留学生停延率习得

    越南留学生汉语引导类辞格习得情况调查与分析

    张飞祥
    142-145页
    查看更多>>摘要:辞格是修辞学中的重要组成部分,在对外汉语教学中进行辞格教学具有重要的意义.引导类辞格是汉语中出现频率较高的一类辞格,通过对文山学院越南留学生的习得调查发现,使用情况不尽人意,存在不少偏误.其中,学生的学习态度问题、回避策略以及教师的修辞教学意识淡薄是主要原因.

    越南学生引导类辞格偏误原因

    "预测"在语言学习和言语交际中的应用

    刘虎
    146-147页
    查看更多>>摘要:预测是人类大脑活动的一种思维现象,属于人的内部言语,是生成外部言语的前提.文章从俄罗斯心理语言学中的预测概念出发,分析预测在听力、阅读、同传、交际中的作用,并基于案例分析提出一些语言学习和言语交际中的策略.

    心理语言学听力预测阅读预测同传预测交际预测

    国产影视剧海外热播背景下的汉语国际传播新方式探讨

    刘昕远
    148-149页
    查看更多>>摘要:近几年国产影视剧在海外热播,形成了一股强大的"华流",这一现象对汉语传播具有积极的推动作用,热播影视剧可以引发当地人对汉语的兴趣,扩大汉语的影响力,营造汉语文化环境,还可以成为汉语教和学的良好资源.借助影视剧来传播汉语,首先要有自觉传播汉语的意识;其次可以直接利用影视剧资源进行汉语教学,提高学生汉语学习的效率和兴趣;最后还可以利用影视资源来编写汉语教材,应用于汉语国际传播.

    国产影视剧汉语传播

    关于山西和顺方言的研究

    张琪
    150-151页
    查看更多>>摘要:对山西省和顺县的"方言岛"进行了基本的研究分析,论述了和顺方言的发源以及变迁情况,并对方言向普通话的变迁过程进行了基本的研究.对于这一变迁当中的历史因素、地理环境因素以及群众生活方式的影响因素展开了详细的列举.通过对和顺方言的分析,能够更好地对和顺方言的演变有一个更为全面、正确的认识,也便于更好地开展研究.

    和顺方言移民普通话

    英译汉翻译软件的定中短语误译研究及改进建议——以奥巴马总统就职演讲的"有道翻译"译文为例

    孙泽方
    152-154页
    查看更多>>摘要:以奥巴马就职演讲英文版的"有道"翻译汉语译文为语料,摘录其中定中短语误译的语例,对其错误做出描述及分类,发现其主要误译类型有漏译、增译、将状中结构混淆为定中结构、定语与中心语语序颠倒四种类型.建议有道翻译今后能够:增大词库容量,多收录常用短语;增强对常见句型的识别能力;更多地结合语境灵活翻译;增强对to引导的不定式和介词短语的辨别能力;提高人类翻译例句库中汉语译文的规范性;提高对定语从句的识别能力与翻译准确度;在翻译中注意汉英语定中结构的语序差异.

    英译汉翻译软件定中短语有道翻译改进建议

    从美学视角评析《蝶恋花?春景》三种英译本

    汪洁张沉香
    155-157页
    查看更多>>摘要:苏轼的婉约词《蝶恋花?春景》脍炙人口,用词精炼,哲理深刻,吸引了诸多翻译学者的关注,他们致力于将如此寓意丰富的文化成果传播至世界.文章选取许渊冲、杨宪益和卓振英对这首词的三种英译本,从美学视角的意境美、音韵美、意思对等和形式对等四个方面出发进行对比评析.

    蝶恋花美学音韵美意境美对等

    英若诚《茶馆》英译本解读——基于副文本的视角

    祝瑾如
    158-160页
    查看更多>>摘要:依据副文本理论,对英若诚《茶馆》英译本中的副文本表现形式进行分析,探究《茶馆》英译本所体现出的译者的翻译风格及英若诚译本广为阅读的原因,以期客观全面地解读英若诚《茶馆》英译本的价值.

    副文本《茶馆》英译本英若诚价值

    人物介绍

    封2页

    《现代语文·学术综合》稿约

    封3页