首页期刊导航|西江月
期刊信息/Journal information
西江月
西江月

吴华

旬刊

1003-2819

0774-3839498,2822282;2825431;3861466

543000

广西梧州市和平路28号

西江月/Journal Xi Jiang Yue
正式出版
收录年代

    承袭与革新--狄德罗之“模仿说”浅析

    李钰
    283-283页
    查看更多>>摘要:“模仿说”是西方文论史上最久远、最深刻的艺术观念之一,是人们自觉观照艺术与现实关系,探寻艺术创作规律的源头。十八世纪启蒙主义的代表人物狄德罗,植根于启蒙主义的“理性”与“自然”的哲学理念,对“艺术模仿自然”的理论重新做出了自己的诠释。深入剖析狄德罗的“模仿说”理论,对于科学地把握艺术创作规律具有重要的指导意义。

    狄德罗模仿说

    从“孔子之梦”与“庄子之梦”看儒道两家差异

    张晓征
    284-284页
    查看更多>>摘要:《论语·述而》篇五章曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”《论语》言“梦”仅此一章,此“梦”只有孔子做过,也只有他能做。庄子有“昔者庄周梦为胡蝶,……不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?”一“梦”悲怆苍凉,一“梦”使人迷醉。孔庄之“梦”正好体现了儒道(先秦)两家气质之差异。差异如何彰显,又该如何看待?本文从“梦”中来说。

    孔子庄子

    计成与《园冶》的历史地位略论

    耿纪朋郑小红
    285-286页
    查看更多>>摘要:计成的审美观基于自身实践的丰富体验,无论“游燕及楚”,还是“久资林园”,都可归结到对自然山水的各种特征及美景的营造能烂熟于心。“物情所逗,目寄心期,似意在笔先,庶几描写之尽哉。”计成传承中国古典造园艺术的审美标准,提出“有真为假,做假成真”,“虽由人作,宛自天开”为核心价值的造园审美观。他强调建造风景式园林,以“自然天成之趣”为审美最高境界,尽可能避免人工痕迹。这种审美价值观,贯穿于《园冶》全篇,是造园艺术的灵魂和基石。

    计成《园冶》明代园林

    体态语的认知观与翻译策略

    李璐
    287-287,289页
    查看更多>>摘要:本文从社会认知角度分析体态语在信息沟通中的重要意义,进而说明这一包含了心理,社会,宗教,历史,文化诸多因素的交流方式不应仅仅是一种语言现象,更是一种思维方式或认知视角。为了更好地将体态语的信息进行准确地传递,本文用情景实例阐述了如何准确完整地传达源语的信息,并通过相应的翻译策略解析其产生的认知基础及隐含的文化信息,力图更好地理解体态语的隐喻意义,从而避免误译的产生。

    体态语认知观隐喻翻译策略

    藤原道対の婚姻を巡って「妻の座」にする一考察

    曾琦惠
    288-289页
    查看更多>>摘要:藤原道長と二人の「妻」との婚姻を巡って、平安摂関期貴族の正妻の事前的決定説を含むいくつかの問題点について考察してみる。

    婚姻「妻の座」藤原道長

    祆教在古代山西的初传

    李爱红
    290-291页
    查看更多>>摘要:十六国时期祆教始入山西,近年来徐显秀墓和娄叡墓的发掘,为我们研究北朝时期的祆教提供了丰富资料。然而国内外对山西境内祆教传布却罕有专门论文和著述,本文试图对相关历史文献和出土祆教墓葬及墓志进行分析梳理,以期对祆教初入山西的传布情况进行描述。

    祆教山西初传

    从顺应论的角度谈中文流行歌曲中的语码转换现象

    陈红平李娜
    292-292页
    查看更多>>摘要:语码转换现象受到国内外语言学家的关注,其研究路向分别为语法路向、社会语言学路向、心理语言学路向、会话分析路向和语用学路向。本文试从语用顺应论的角度对中文流行歌曲中的汉英语码转换现象进行分析。

    顺应论语码转换中文流行歌曲

    从晚清时期上海市民对待西餐引入之观念转变窥见中西文化的碰撞

    王蓉
    293-293,295页
    查看更多>>摘要:餐饮不仅仅只是人们平常衣食住行的一个重要环节,同时也是一种文化的浓缩与提炼,它深刻地影响着大众的生活。近代以来,中国被迫打开国门,开始被纳入到资本主义世界体系中,中外交流日益密切,西方众多的器物也随之而来,在这其中的西餐也随着外国来华人员的增多而日益被中国民众所认识与接受。

    西餐引入观念转变中西文化交流

    《长恨歌》翻译的“三美理论”探讨

    马岩
    294-295页
    查看更多>>摘要:《长恨歌》是我国古代文学史上的一颗璀璨明珠,其英译本也绽放出绚丽的光彩。在众多译本中,杨宪益,戴乃迭夫妇的译本以及许渊冲的译本独树一帜。本文试从许先生在美学理论内的“三美”理论入手,试浅述美学理论在翻译中的体现和三美理论的基本概念,通过分析两个译本的音美,意美,形美来体会《长恨歌》的独到之处。

    美学三美理论《长恨歌》翻译

    广场舞发展的制约因素及对策

    饶耀皎
    296-296,298页
    查看更多>>摘要:近年来,一种特殊的舞蹈形式---广场舞受到了广大群众的广泛青睐。广场舞不受场地、舞种的限制,多由群众自发组织、协调表演,一般都以集体舞的形式展现,以娱乐性、休闲性著称。本文就从广场舞的起源与定义切入,分析广场舞的特征及其价值,阐述制约广场舞发展的主要因素,最后试探性的提出相应的解决措施,以供广大广场舞组织人员与机构研究与分析。

    广场舞制约因素解决措施