首页期刊导航|北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
期刊信息/Journal information
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)

宋守信

月刊

1009-0118

dianlixuebao2012@163.com

010-86931100 56126297

100036

北京市海淀区上园村

北京电力高等专科学校学报(社会科学版)/Journal Beijing Dianli Gaodeng Zhuanke Xuexiao Xuebao
查看更多>>教育教学研究
正式出版
收录年代

    浅谈对影响日语专业阅读提高的因素的认知及策略

    栗园园
    267-268页
    查看更多>>摘要:阅读是一种语言交际形式,也是人们获取信息、知识的重要手段.在外语学习中,“读”是其四大技能中不可缺少的重要一项,如何培养日语专业学生快速及正确的阅读能力是高校日语阅读教学活动中的重要环节,而对日语专业阅读教学活动进行正确的认知和策略分析也是具有重大的意义.

    日语专业因素策略

    兴趣驱动下的“日语课外阅读网络教学”

    沈纯琼
    269-270页
    查看更多>>摘要:日语阅读在日语听、说、读、写、译五种基本能力培养中是最难培养的能力之一.在新的教学改革理念下,强调教学以学生为主体,让学生主动学习.该论文从目前学生日语阅读现状出发,通过改进教师课外阅读指导方法等,激发学生课外日语阅读热情、使其真正体会日语阅读的乐趣.从而提高学生阅读过程中学生主体性、主动性、趣味性和日语阅读综合素质,探索日语课外阅读教学方法.

    网络资料网络平台日语阅读课外辅导

    从语境顺应理论看二十四节气的翻译

    梁晶
    271-272页
    查看更多>>摘要:二十四节气是中国古代订立的一种用来指导农事的补充历法,是中国最具特色的文化元素之一.因此对二十四节气的翻译,既应当保留中国特色,又要让读者明白其中内涵.本文从语境顺应理论入手,分析了历年来论文及字典中对二十四节气的翻译,使读者对二十四节气的翻译有个大致的了解.

    语境顺应理论二十四节气的翻译中国特色

    主位推进模式在中长篇文学语篇中的应用及其对大学英语阅读和写作的启示

    史锦
    273-274页
    查看更多>>摘要:英语语篇的连贯不仅体现在语法衔接上,还体现在语义衔接上.作为一种重要的语义衔接模式,主位推进模式成为分析篇章段落中连续分句中主位、述位之间关系的必然方式.本文在总结几种主位推进模式的理论基础上,以中篇儿童小说《爱丽丝漫游奇境》为例,分析主位推进模式在中长篇文学语篇中的应用,旨在使学者及师生了解主位推进模式在文学语篇的构建、解读过程中所起到的作用,并对大学英语阅读和写作起到一定的启示作用.

    主位推进模式中长篇文学语篇大学英语阅读和写作

    实践“三三”模式,探索高校外语第二课堂新思路

    赵劲鹰胡源西张彩华孙悦芬...
    275-276页
    查看更多>>摘要:本文以中国农业大学外语第二课堂中英语活动的设计和开展为例,着重探索外语第二课堂活动“三三”模式,即“三层次,三体系,三结合”模式,试图让学生获得外语综合能力提高,人文素质的拓展和自主学习能力的培养,同时提升学校校园文化的水平.期望该模式能为进一步建设学生广泛参与、多部门协调合作、共同良性运转的外语第二课堂教育模式提供一些有建设性与可操作性的新思路.

    高校外语教育第二课堂模式研究"三三"模式

    Motivating Reluctant Language Learners through Playing Games

    林校
    277-278页
    查看更多>>摘要:This paper proposes that playing games is an important part of language lessons.Playing games add depth and detail to intended,possible and actual learning outcomes so that teaching and learning are co-constructive processes rather than a one-way flow.

    从《天净沙·秋思》的英译文看意境的传递

    王慧
    279,281页
    查看更多>>摘要:意境美是中国诗词的特色,作者将各种意象景物独具匠心地排列在一起,渲染出情景交融的意境.《天净沙·秋思》是一首羁旅绝唱,它寓情于景,表现了漂泊游客的寂寞孤苦、缕缕乡愁.全曲景中有情,情中有景,营造出入骨三分的意境美.文学翻译是用另一种语言把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发,感动和美的感受.意境传递要达到形神兼备往往很难,在形似和神似不能兼顾的情况下,还是取神似为佳.

    意境意境传递形似神似

    工作能力导向的高职商务英语教学模式改革之思考

    苏欣
    280-281页
    查看更多>>摘要:经济全球化发展使社会对商务英语人才的需求激增,国内越来越多高职院校都开设了商务英语课程.同时,高等职业教育教学改革的发展也呈现出以工作能力为导向的趋势.从工作需求入手,分析当前商务英语教学现状,提出对策,并进一步探讨了建立以工作能力为导向的高职商务英语教学模式的方法.

    商务英语教学模式

    词汇层面上的象似性与词汇教学

    王青林
    282-283页
    查看更多>>摘要:上世纪60年代开始,象似性原则开始受到语言学家的关注,象似性是相对于任意性而言的.语言的象似性是指语言符号的能指与所指之间有一种内在的联系,两者的结合是可以论证的,是有理据的.象似性在词汇方面的表征主要体现在语音、词形、词义及词源四个方面.本文主要运用认知学领域中的象似性理论,对英语词汇教学进行研究.

    象似性理据词汇教学

    从普遍语法的角度分析中国英语语法教学

    马由馨
    284页
    查看更多>>摘要:本文以普遍语法以及二语习得理论为基础,旨在分析中国英语教学,特别是英语语法教学,从而试图寻找到一个英语教学的新途径.

    普遍语法二语习得外显知识内隐知识