首页期刊导航|长沙铁道学院学报(社会科学版)
期刊信息/Journal information
长沙铁道学院学报(社会科学版)
长沙铁道学院学报(社会科学版)

蒋新华

季刊

0731-82655133 82656174

410075

长沙市南郊韶山路154号

长沙铁道学院学报(社会科学版)/Journal Journal of Changsha Railway University (Social Science)
正式出版
收录年代

    从女性主义译论视角看张爱玲翻译的《金锁记》

    王伟
    66-67页
    查看更多>>摘要:张爱玲是我国著名的女性作家,同时也是我国出色的翻译家。她所创作的小说《金锁记》就是一个很好的例证。该部小说中蕴含了丰富的女性主义意识,张爱玲从一个女性主义译者的视角出发,把这部小说翻译成英文,发行到海外去。因此,本文将基于女性主义译论视角来解析张爱玲对《金锁记》的翻译风格,主要体现了她在翻译过程中的女性主义译者主体性,是一种作者与译者共同参与的翻译策略。

    女性主义译论张爱玲《金锁记》译者主体性

    隐形的翅膀--《铁血信鸽》中的悲剧意义

    林璟辉
    68-69页
    查看更多>>摘要:在《铁血信鸽》中,作者鲁敏用养鸽人养鸽和妻子养生两条线索同时展开,描写养鸽人对鸽子的全心照顾以及当下全民对身体的保养,借用文本中信仰之鸽的隐形翅膀,揭露了肉身沉重与精神虚空的一种社会现状。养生和养鸽在文本中大量描写并细致解说是作者的一种策略性表达,作者在文本中强调了肉体的保养,刻意弱化了精神层次的叙说。穆先生从自家楼上一跃而下,用肉身毁灭的方式去追求精神的升华,这注定是个悲剧。

    信鸽肉体精神觉醒

    TEM 8阅读理解的体裁和题材分析及教学建议

    张颖
    70-71页
    查看更多>>摘要:TEM 8是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。分析2004-2012年TEM 8阅读理解题中阅读材料的体裁发现,阅读材料的体裁多样,达到了考纲的要求,并且具有一定的测试效度。议论文是阅读材料的主要体裁,说明文也占一定的比重。阅读材料选材广泛,社会热点话题,历史人物,风土人情,文学著作等都有涉及。英语阅读教学应做到选取阅读材料的体裁多样化,历年TEM 8的阅读试题本身就是很好的阅读训练材料,符合我们所主张的阅读教学和TEM 8考试辅导相结合的思路。

    TEM8阅读理解体裁题材建议

    对外汉语写作策略分类探索

    于良杰
    72-74页
    查看更多>>摘要:对外汉语写作策略的分类受到学界广泛关注,国内外学者从不同的角度,先后提出多种分类方法。然而,现有的对外汉语写作策略分类还存在着维度划分不够全面、等级不够清晰、分类的成分多有重复等问题,尚未形成统一的分类框架体系。通过梳理、借鉴已有的研究成果,提出了与现有研究有所不同的对外汉语写作策略分类框架体系,体现了对外汉语写作策略分类的多维性、多等级性以及多成分性。

    对外汉语写作策略分类方式多维性写作框架

    透视“梅文化”承载的国学元素

    宋桂晶
    75-76页
    查看更多>>摘要:梅文化具有广阔、丰富、深邃的传统文化内涵,构成了中国独特的文化形式,成为与国学结合非常紧密的一种文化载体。透视这种文化承载,对于进一步认识和理解“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的中华国学宗旨具有非常重要的启示作用。

    梅文化国学元素

    新疆多元民族与文化形成的历史背景

    杜玉粉
    77-78页
    查看更多>>摘要:新疆多元民族格局的形成具有悠久的历史可考。从秦汉开始,新疆就呈现出多民族共存的局面,并在发展中民族日益增多。经过汉、隋、唐、宋、元、明、清等朝代,新疆多元民族的格局最终得到确立。民族意识、文化、族际交往、宗教、战争、贸易、农牧、风俗等多种元素的促进是渐渐形成和确立新疆多元民族与文化的历史发展背景。

    新疆多元化民族格局西域

    从袁了凡事迹看经典注解对人的命运的影响

    唐继华
    79-80页
    查看更多>>摘要:通过袁了凡对待命运态度前后的变化,可以看出对传统经典的不同解读可以导致截然不同的结果。揭示出传统文化经典的解读对个人以及国家命运的影响,经典阐释所造成的结果可以让人活,也可以使人死,权威越大,影响越深远,以期引起世人对当今经典注解的重视。

    袁了凡命运经典注解

    浅谈旅游翻译中的文化缺省与补偿

    杨双
    81-82页
    查看更多>>摘要:旅游翻译作为跨文化交际活动,交际中文化缺省的补偿是个难题。在处理旅游资料中的文化缺省时,译者应识别原文作者和原文读者之间预设的情景认同,预测译文读者在目的语文化的先有知识和经验。在此基础上,根据原文的实际和译文读者的接受能力,灵活选择注释、增补、释义、类比、删改等方法对文化缺省进行有效的补偿,消除译文读者理解上的意义真空,最大程度地传达原文所蕴含的文化信息。

    旅游翻译文化缺省补偿方法翻译技巧

    企业并购过程中的文化整合体系建设研究

    冯秋玲杨超
    83-84页
    查看更多>>摘要:并购企业可因原企业文化的民族宗教文化、价值观念体系、决策管理、行为规范等兼容问题,呈现“内耗”和“分裂”倾向。应加强包括文化整合队伍建设,文化整合程序建设,和企业文化机制建设在内的企业文化整合体系建设,解决并购企业间的文化冲突,使企业实现从有形资源到企业文化为核心的无形资源的融合。

    并购企业企业文化文化差异文化整合企业文化整合体系有形资源无形资源

    高校文化产业专业学科建设浅析--以湖南省为例

    易金华张立
    85-87页
    查看更多>>摘要:在文化产业蓬勃发展的背景下,高校必须加快文化产业专业学科建设,才能培养优秀的文化产业人才。研究针对湖南高校文化产业专业建设的现状,从尽快建立文化产业一级学科、明确文化产业专业方向与人才培养目标、加强课程设置与教材建设、加强师资队伍建设四个方面阐述了如何加强湖南高校文化产业专业学科建设。

    高校文化产业专业学科