首页期刊导航|散文百家
期刊信息/Journal information
散文百家
散文百家

贾兴安

月刊

1003-6652

0319-3688184

054001

河北邢台市顺德路136号

散文百家/北大核心
查看更多>>华北地区优秀期刊,河北省十佳期刊。选精辑粹,汇纳人生真情真言;兼容并包,推重民间精英多形式写作。
正式出版
收录年代

    英文动画片幼儿化语言译制情况分析——以《小猪佩奇》为例

    麻珊珊
    129-132页
    查看更多>>摘要:国内动画片已经不再局限于国产,外来动画片也在中国市场中占据了很大一部分,关于英文动画片幼儿化语言译制就显得尤为重要.本文将基于认知语言学理论,研究国内当前英文动画片幼儿化语言译制情况,以英国动画片《小猪佩奇》为例.从而有助于在翻译学、教育学上为国内英文动画片幼儿化语言译制过程提供参考,提高译制能力水平;通过英文动画片内所蕴含的中西方文化差异,吸取其中的优秀文化内涵,丰富发展国内动画片的教育意义.

    翻译英文动画片认知语言学《小猪佩奇》

    基于平行语料库的桂林景区旅游文本英译研究

    卢毓敏莫运夏
    133-138页
    查看更多>>摘要:桂林是世界旅游名城,随着新、老景区的开发,需求的多样化,游客渴望的变化,旅游小册子更是游客了解桂林的主要媒介,本文运用平行语料库,从旅游营销视角,分析英语旅游小册子所具有的劝说、推销、诱导功能,在分析英国景区文本的信息结构及行文特点的基础上,探讨桂林旅游文本的翻译.

    平行语料库旅游文本呼唤功能

    《茶馆》中文化专有项的跨文化英译研究

    袁继淑
    139-141页
    查看更多>>摘要:由于不同国家发展历程、民族文化背景的不同,形成的特色文化呈现出多样性.在进行跨文化交际时,由于所属文化环境的差异,会造成理解上的偏差或理解上的困难,进而影响跨文化交际的效率和效果.《茶馆》是老舍先生的著名话剧,影响广泛,其中包含丰富的中国特色文化专有项.英若诚和约翰·霍华德两位译者都对《茶馆》进行了英译.霍华德华德作为外国译者,具有目标语语言优势;而英若诚作为中国译者,具有源语文化背景优势.二位译者各有所长,所呈现的译文也各有特色.本文将从跨文化交际的角度,以《茶馆》中文化专有项为研究对象,分析二位译者译文中所呈现地跨文化交际效果.

    跨文化交际《茶馆》文化专有项英译

    典籍英译困境中的非译者因素

    张浩元
    142-144页
    查看更多>>摘要:十八大提出的中国文化走出去方针也成为翻译界的重要工作指示,十九届六中全会也再次强调建立文化自信,提升国际影响力的重要性.中国典籍英译的作用不容小觑,然而各式各样的困扰着典籍英译与中国文化走出去,其中诸如话语权、读者端等多种非译者因素有着很大影响.本文将着眼于典籍英译中的非译者因素进行讨论,为破除当前困境提出建议.

    文化走出去话语权源文本译文接受度

    形式对等在数字缩略词英译中的适用性研究

    龙润
    145-147页
    查看更多>>摘要:《政府工作报告》(以下简称《报告》)的英译对我国同世界的沟通和交流、对构建中国话语体系和传播中国文化有重要意义.新时代背景下,提高我国国际话语权并传播中国优秀文化的有重要意义,探析我国《报告》该类词汇英译中"形式对等"的适用性,以促进我国的外宣翻译、及中国治国理念和优秀文化的对外交流.

    《政府工作报告》数字缩略词中国文化形式对等

    文学作品《枕草子》中"をかし"的汉译比较研究

    杨静
    148-150页
    查看更多>>摘要:日本文学作品《枕草子》举世闻名.其中,"をかし"在《枕草子》中出现次数多达400处以上,但在不同语境下有着不同的意思,表达了清少纳言不同的心绪心情.文章为了探究中国学者如何理解、翻译阐释"をかし"这一概念,基于劳伦斯韦努蒂的归化、异化理论,选取了《枕草子》的周作人、林文月两人的汉译本,以这两个汉译本为中心进行比较研究.以期能够对日本的文学作品及《枕草子》的研究有些许贡献,为今后中国学者研究日本文学作品添砖加瓦.

    をかし枕草子汉译本比较研究

    上海市区方言变项[?]韵母的社会语言学调查

    茆茆
    151-153页
    查看更多>>摘要:上海市区方言自城市开埠以来经历了数轮变化,主要体现在音调、辅音和元音三个方面.之前的学者曾就[ø]韵的音变情况进行考察,本文采用社会语言学的研究方法对此进行进一步分析.通过对100名发音人对调查字表的发音表现,本研究发现:在语言因素层面,普通话中的开口呼与合口呼字对应了[ø]韵不同的演变方向,词语的常用性则与[ø]韵的保留程度呈现正相关;在社会因素层面,[ø]韵的保留程度与年龄、性别、0–6岁的语言环境、教育程度有着密不可分的关系.

    上海市区方言韵母演变社会因素

    从语言符号象似性比较隐喻和明喻

    王运婷
    154-156页
    查看更多>>摘要:传统上,对隐喻的讨论总是涉及到与之相邻的辞格,尤其是明喻,但仅将比喻词是否出现作为区分隐喻和明喻的标志,这种观点稍显简单和表面化.人们对隐喻与明喻之间的区别的争论由来已久,在现代隐喻观中明喻被视为隐喻的一种,但也有学者认为隐喻和明喻明显不同.象似性作为语言的一种特征,广泛地存在于各种语言形式之中.本文拟从认知视角出发,结合语言符号象似性,揭示隐喻和明喻之间的不同语义特点,并分析二者如何在相互转换中体现其区别性特征.

    语言符号象似性隐喻明喻

    社会语言学视角下英语中的词汇与性别

    刘忱
    157-159页
    查看更多>>摘要:语言作为社会的一面镜子,反映了社会文化和社会现象.英语中的性别问题通过词汇得到了多维度展现,一方面是对女性的性别歧视,另一方面是LGBT+群体的性别和身份问题.本文主要分析了性别歧视在英语词汇中的具体体现,如构词方面、称谓语方面及隐喻和谚语方面;同时也通过具体分析LGBT+相关词汇的语义变化,简单阐述了酷儿群体的社会问题,以期为语言中的不平等现象带来改变.

    词汇性别词义变化英语

    古典名著在乐亭大鼓艺术中的价值再现——乐亭大鼓部分名段赏析

    王会成
    160-162页
    查看更多>>摘要:在乐亭大鼓艺术中巧妙融入古典名著的内容,使一些古典名著的育人价值、艺术价值得以完美再现.

    辛辣讽刺针砭时弊不忘初心呼唤正义