首页期刊导航|校园英语(上旬)
期刊信息/Journal information
校园英语(上旬)
校园英语(上旬)

陈同超

月刊

1009-6426

gentlzhang@163.com

0311-88641016

050061

河北省石家庄市天苑路1号

校园英语(上旬)/Journal English on Campus
正式出版
收录年代

    跨文化交际视角下的商务英语翻译探究

    房鸿鹃
    233页
    查看更多>>摘要:我国文化目前呈现出多元化的状态,同时与经济进行了有效的结合,而在跨文化交际中,商务英语翻译工作尤为重要.商务英语翻译工作将中西方文化进行结合,并且在翻译工作中还要避免中西方文化差异所带来的影响.因此,本文将从跨文化交际视角下的商务英语翻译存在的问题进行入手,探讨跨文化交际视角下的商务英语翻译策略,希望可以帮助到相关的商务英语翻译人员.

    跨文化交际商务英语翻译探究

    从跨文化交际视角看汉语文化负载词英译

    李敏
    234页
    查看更多>>摘要:翻译中的最大困难不是语言本身,而是语言所承载的文化内涵,文化负载词翻译一直是推进跨文化交际的难点.文章通过分析影响跨文化交际的因素,论述了跨文化交际下的汉语文化负载词的翻译策略.

    跨文化交际汉语文化负载词翻译策略

    高低语境视角下字幕翻译研究——以电视剧《甄嬛传》为例

    刘璠
    235页
    查看更多>>摘要:电视剧《甄嬛传》是一部享誉中外的影视.本文在Hall的高低语境的视角下,定性分析电视剧《甄嬛传》字幕翻译中的台词语言,从"意会"与"言传"、内敛与外显、高承诺与低承诺三个方面,指出在高低语境文化下中西语言之间存在的差异.

    高低语境字幕翻译《甄嬛传》电视剧

    基于女性主义翻译视角下析《雪花和秘密的扇子》中译本

    汤盼
    236页
    查看更多>>摘要:本文以《雪花和秘密的扇子》中译本为例,分析了译者主体性及叛逆性的体现和女性地位提高的相关实例,认为在面对类似女性作品时,译者站在女性的视角并且融入女性特有的细腻感情能够更好得表达原著的情感,值得提倡.

    女性主义翻译主体性叛逆性《雪花和秘密的扇子》

    《红高粱》葛译本误译分析

    田阳阳
    237页
    查看更多>>摘要:"误译"即"错误的翻译",多发生于源语言的使用习惯与目标语言不同甚至相反时."翻译错误"(translation errors)是译学研究中的一个重要概念,研究翻译错误主要是为了更好地开展翻译批评.本文只选取《红高粱家族》的中篇《红高粱》葛浩文译本中的典型错误进行归纳与分析,以此来研究文学翻译中出现误译的原因.

    红高粱家族葛浩文翻译误译

    《生死疲劳》葛译本中的误译、漏译分析

    佟慧莉
    238页
    查看更多>>摘要:《生死疲劳》是莫言的长篇小说之一.故事主要内容是西门闹讲述了他投胎为畜生时的感受,以及他为人时一家和单干户蓝解放一家半个多世纪的故事.而在葛浩文《生死疲劳》英译文本中存在大量的误译和漏译.通过对译文误译、漏译事例的分析,深度剖析译作与原文的距离,对原文情感传达到目的语中的翻译效果,以及在翻译过程中译者所要的.

    《生死疲劳》葛浩文误译漏译

    关联理论视角下的翻译研究

    许舒炀
    239页
    查看更多>>摘要:当今的世界已经逐渐变成了一个地球村,而中国和世界其他地区的联系也日益紧密.人们期望可以了解国内外时事.无疑,翻译的重要性逐渐被人们认识到.国内受众可以通过阅读翻译作品,从而了解全球时事以及世界上的其他人如何看待整个世界.本文将聚焦关联理论包含的三个主要因素,包括语境,意图以及关联性.本文希望通过从关联理论角度对翻译进行解释.通过举例的方式,可以让人们更好的理解,如何使用具体的翻译技巧及其对应的翻译效果.

    关联理论翻译语境意识关联

    从目的论浅析《傲慢与偏见》两个中文译本

    张亚男
    240页
    查看更多>>摘要:《傲慢与偏见》是奥斯丁的代表作,该书通过对婚姻的描写展现了当时英国的人文风情,反讽和英式幽默是该书的一大特色,关于此书的中文译本有很多,在此,从翻译目的论的角度出发,通过比较早期译者董仲篪先生的译本以及后来备受欢迎的孙致礼先生的译本,体会目的论指导下两位译者翻译策略的选择.

    《傲慢与偏见》目的论翻译策略

    掌握预制语块有利于提高翻译学习者短期记忆

    李萱
    241-242页
    查看更多>>摘要:如何增强短期记忆是许多翻译初学者在提高翻译技能过程中碰到的最大难题.本文通过介绍"预制语块"和相关概念,指出提高短期记忆,除了大量练习之外,翻译者还需要加强对预制语块的学习和掌握.

    预制语块口译学习

    解析英美文学作品中的人物情感美学

    李会丽
    242-243页
    查看更多>>摘要:世界文学的发展历史十分悠久,从东方的盘古开天辟地到女娲抟土造人,到西方的耶稣七日造就世界万物,到今天的世界文明高度发达,文学的存在总是有着别样的魅力.它以一种穿透时间的诱惑力来引诱你剥开历史的重重雾霭,去寻找最原始的、最真实的美.在世界文学的发展历史上,要谈西方文学,避不开的一个重点就是英美文学.英美文学相较于东方文学来说有着其独特的意境美与手法美,同时,由于环境等的因素影响,英美文学的产生环境、产生背景等都是与我们的生活有着巨大的差异的,通过英美文学的阅读去揭开英美历史的层层迷雾,发现英美历史的真想,解析英美文学的神秘美丽的人物的背后的魅力.本文就从英美文学的文学作品中选出一些优秀的作品去解析其中的人物情感美学.

    英美文学文学作品人物魅力人物情感美学