首页期刊导航|校园英语(下旬)
期刊信息/Journal information
校园英语(下旬)
校园英语(下旬)

陈同超

月刊

1009-6426

gentlzhang@163.com

0311-88641016

050062

河北省石家庄市天苑路1号

校园英语(下旬)/Journal English on Campus
正式出版
收录年代

    浅谈英文字幕翻译的策略和译者的素质

    房小绵
    235-236页
    查看更多>>摘要:近年来,随着中西方文化交流的不断深入,大量英语影视作品涌入国内.为了使国内观众获得高质量的观影体验、原汁原味地欣赏英文电影所传达的内容和思想,准确、贴切的字幕翻译受到越来越多学者和译者的关注.本文通过分析英剧《唐顿庄园》中的字幕翻译,结合电影字幕的特点,探讨英文字幕翻译的策略以及字幕翻译工作者应具备的素质.

    英文字幕翻译策略译者素质

    符际翻译视角下的苏大宝《梁祝》沙画研究

    卢迪马筱彤杨洪娟
    237-238页
    查看更多>>摘要:作为中国古代民间四大爱情故事之一,《梁祝》是唯一在世界上产生广泛影响的中国民间传说.它的传播载体多种多样,而最具视觉冲击力的当属苏大宝的《梁祝》沙画.其原因在于创作者苏大宝以沙画形式将中国文化演绎出来,即用非语言符号系统诠释中国文化.文章从符际翻译视角出发,解释了沙画这种图形符号作为一种非语言符号,可以推动中国文化走向世界,弘扬优秀传统文化,促进中西方文化的交流和传播.

    《梁祝》沙画符际翻译跨文化传播

    阐释学理论视角下译者主体性的发挥——以张培基英译郭沫若散文为例

    许娟娟
    238-239页
    查看更多>>摘要:乔治·斯坦纳的阐释学翻译理论为研究散文英译过程提供了新的视角.通过该理论分析张培基英译郭沫若散文的过程中,如何通过信赖、侵入、吸收、补偿四步骤来发挥译者主体性,在准确传达原文意义的同时再现原文风格,保持原文与译文之间的平衡.

    阐释学翻译四步骤译者主体性散文英译

    关于城市轨道交通站名翻译的文化反思——以成都地铁系统为例

    邓可欣
    240页

    浅谈跨文化翻译中的文化错位现象

    韩国崇
    241页
    查看更多>>摘要:本文从跨文化翻译中常见的文化错位现象入手,从地域文化、历史文化、风俗文化、宗教文化等四方面探究造成文化错位现象的本质,最后从秉承文化平等的翻译立场、发挥文化再造的翻译技巧两方面提出避免文化错位现象的策略.

    跨文化翻译文化错位

    许渊冲先生中国古诗英译之音韵美

    何艳
    242页
    查看更多>>摘要:许渊冲先生以其对中国古诗词英译的意美、形美和音美而在翻译界独树一帜.本文通过对其译作的音韵之美进行对比分析,旨在提高读者对中国古诗词英译本的鉴赏能力,理解英译音韵美在传播中国诗词及文化过程中所发挥的重大作用.

    许渊冲中国古诗英译音韵

    从关联理论看张培基《英译中国现代散文选》中的成语英译方法

    雷莺莺
    243页
    查看更多>>摘要:本文运用关联理论分析张培基《英译中国现代散文选》中成语英译,总结出散文中成语翻译的基本方法,以实现成语翻译的最佳关联.

    关联理论成语英译

    民航文献术语的汉译研究——《驾驶员的训练与检查》为例

    杨春妹
    244页
    查看更多>>摘要:从术语方面探讨民航文献中语言特点和翻译技巧.实践证明,翻译人员必须具备相当的科技专业知识和语言修养才能做到:1.透彻理解;2.逻辑分析;3.简明表达.而翻译的技巧来源于实践和积累.

    民航英语语言特点翻译技巧

    On the E-C Translation of the Subtitle of Miranda from the Perspective of Reception Aesthetic Theory

    Zhu Xinyue
    245页
    查看更多>>摘要:Based on the subtitle translation of Miranda, the author will analyze what methods should be adopted for fulfilling the audience's horizon of expectations from the perspective of reception aesthetic theory. It is found that using Chinese four-character structures, Chinese proverbs, Chinese dialects, Chinese proverbs and cyber-language can fulfill the horizon of expectations of the audience.

    Gatsby's Greatness and American Dream:A Reflection on the Theme Presentation of The Great Gatsby

    陈泽南
    246页