首页期刊导航|英语学习
期刊信息/Journal information
英语学习
英语学习

侯毅凌

月刊

1002-5553

010-88819834/9743

100089

北京西三环北路19号外研社期刊部

英语学习/
查看更多>>英语学习刊物。
正式出版
收录年代

    新课标背景下农村地区小学英语"旧教材"使用中的"减""增""整"

    张轶鋆
    52-56页
    查看更多>>摘要:《义务教育英语课程标准(2022年版)》强调英语课程的育人价值,将发展语言能力、培育文化意识、提升思维品质、提高学习能力作为课程的总目标.农村地区英语教学面临课时和师资不足、学生基础薄弱等问题.在新课标已颁布、新教材尚未出版推行的过渡阶段,教师可根据实际情况合理规划课时,创造性地设计教学活动,灵活安排课堂教学环节.具体策略包括:减教材板块,适应学生实际水平;增补充素材,为语言学习提供语境范畴;整教学单元,为课程育人提供主题线索.

    新课标旧教材农村地区教材整合

    在小学英语对话教学中培养预测技能的策略

    王爵毅
    57-60页
    查看更多>>摘要:预测是小学英语对话教学中一项重要的认知技能,贯穿对话教学的始终.学生在预测中经历体验、猜测、验证和肯定等一系列思维活动,从而更深刻地理解对话文本,更准确地进行表达和交流.本文提出,教师可在文本前构、文本建构和文本重构环节中,通过看图预测、核心句预测、关键词预测等方式来培养学生预测技能,从而切实提高学生的英语听说能力,提升学习英语的自信心,在此基础上发展核心素养.

    小学英语对话教学预测

    高中英语读写教学中语言和思维同步转化的教学策略

    付绘蔡洁
    61-65页
    查看更多>>摘要:单元整体教学是英语学科核心素养落地的关键路径.基于单元整体的读写教学设计强调在主题意义引领下,将语言的学习(读)与使用(写)有效结合.本文基于具体案例,厘清语言与思维同步转化的内容和基本路径,归纳高中英语读写教学中语言和思维同步转化的教学策略.

    读写教学语言与思维同步转化教学策略高中英语

    《红楼梦》中模糊限制语"些"的英译策略研究

    黄婕
    66-72页
    查看更多>>摘要:本研究基于会话含义理论,考察了《红楼梦》中模糊限制语"些"的翻译策略.研究发现,译者在翻译"些"时主要运用了以模糊译模糊和以精确译模糊的方法.以模糊译模糊包括直译、正说反译和替代,三者都保留了语言的模糊性.以精确译模糊的方法包括意译和省译,致力于澄清或消除模糊表达,遵循会话的合作原则.然而,译者在有些方面的处理尚显不足,未能充分考虑文化背景,在翻译时违背了礼貌原则.本研究认为,原文中的会话含义在译文中的再现可以通过不同方法实现,但不论是否忠于原文形式,无论选择消除还是保留模糊概念,译文都要尊重原作的会话含义,实现交际目的.

    模糊限制语《红楼梦》翻译策略会话含义理论

    热烈祝贺《英语学习》42篇文章被2023年度人大复印报刊资料转载

    封4页