首页期刊导航|北方文学(下旬刊)
期刊信息/Journal information
北方文学(下旬刊)
北方文学(下旬刊)

闫钢领

月刊

0476-031X

bfwxbjb@163.com

010-81311789、81311786

100043

北京市石景山区体育场南路2号

北方文学(下旬刊)/Journal Northern Literature
正式出版
收录年代

    新二十四孝与传统孝道之比较及对当代大学生的启示

    李劭琦
    109-110页
    查看更多>>摘要:中华优秀传统文化内涵深厚,有丰富的底蕴。其中应以孝文化为基础,为根基。孝文化又分新二十四孝与传统孝道。相较传统孝道而言,新二十四孝在继承的基础上发展,符合当今时代要求。本文意在通过对新旧二十四孝进行对比分析,给予当代大学生启示,培养学生的孝道精神。

    新二十四孝传统孝道孝道精神

    读乐正克《学记》有感——关于当代师范生培养的思考

    吴琼蕊
    111-112页
    查看更多>>摘要:宋代的李觏曾言"善之本在教,教之本在师",可见无论是教化个人,抑或是社会良好风气的形成,都以教育为第一步。而高质量教育的基础在于老师。因此,老师的培养即师范生的培养可以说是我们今天教育发展的关键点之一。《学记》[1]是中国古代一篇重要的教育论文,系统阐明了教育中的许多原则和方法,对今天的教育活动仍然有重要的现实指导意义,对当代的师范生培养极具启发作用。

    学记师范生培养启发

    中国文学作品译介中海外接受差异性的影响因素

    赵治
    113-114,136页
    查看更多>>摘要:中国文学作品在翻译和传播过程中会体现出不同的海外接受度,分析其影响因素主要体现在文化传统和国家价值观、政治意识形态以及文学的历史、观念和审美差异三个方面。同时,这些影响因素又促进了中国与其他国家和民族之间的文化交流,在求同存异的过程中更好地实现了文学作品普适性和差异性的统一,更有利于中国文学作品在海外的传播。

    中国文学作品译介海外接受差异性影响因素

    汉语重复语的英译与文化意象处理——以《原毁》为例

    王瑞祎
    115-116页
    查看更多>>摘要:本文从两个方面探讨《原毁》的部分原文及其英译,第一是汉语重复现象的英译方法,第二是对原文文化意象的处理。笔者认为汉译英时可通过变换、省略、融合、替代等方法来避免重复;处理《原毁》的文化意象时,笔者主张采用音译或直译加注释的翻译策略。

    《原毁》翻译重复文化意象

    翻译转换视角下京剧翻译初探

    高吉
    117-119页
    查看更多>>摘要:京剧翻译面临诗词曲赋翻译难的问题。中英文的语言差异较大,京剧语言与英语的差异更大。文章以京剧表演艺术家梅兰芳的代表作《霸王别姬》为例,运用语言学流派卡特福德的翻译转换理论,对英国汉学家杜为廉的英译本进行个案研究,旨在研究英译京剧剧本中联句时出现的翻译转换现象。分析表明,译者面对中英文句子内部的语言层次、句式、词性、级阶不对等的显著差异,采取了偏离形式对等的翻译策略,有效地传达了原文的含义。

    戏剧翻译京剧翻译翻译转换《霸王别姬》

    基于生态翻译学的《大鱼海棠》的日译字幕研究

    房方
    120-121页
    查看更多>>摘要:随着中日两国文化交流的日益频繁,大量日本优秀影视作品被"引进来"的同时,中国的影视作品也在流入日本市场,而字幕是不熟悉中文的目的语观众了解外来影视作品的唯一途径。影视内容的有效传达取决于字幕翻译的质量。本文将从生态翻译学中三维转换角度,分别从语言维、文化维、交际维三个层面对电影《大鱼海棠》的日译字幕进行分析研究,旨在探讨译者是否在三个维度主动适应了翻译环境,以及该翻译能否满足目的语观众的观影需求。

    生态翻译学三维转换《大鱼海棠》

    《额尔古纳河右岸》法译本中比喻修辞格的翻译研究

    王晓林
    122-123页
    查看更多>>摘要:《额尔古纳河右岸》是一篇少数民族题材的长篇小说,语言简约优美,迟子建在小说中巧妙地借用比喻修辞格增强了作品的表现力。本文以《额尔古纳河右岸》法译本为例,具体探析译者在翻译中如何处理比喻修辞格,从而忠实地传达原作的艺术风格,以期为后续少数民族题材作品的翻译提供参考和借鉴。

    迟子建《额尔古纳河右岸》法译本比喻翻译

    目的论视角下民国时期胡适译学的爱国意识阐释

    覃军
    124-125页
    查看更多>>摘要:胡适作为新文化运动的先驱,其在民国时期的翻译思想及实践活动不仅对后人的翻译产生了一定影响,还促进了当时民主思想的传播。本文从目的论视角出发,探讨民国时期胡适翻译思想及其翻译实践活动中所体现的爱国意识。

    胡适民国时期目的论爱国意识

    简析英语语言文学对大学生语言能力发展的作用

    彭雁萍
    126-127页
    查看更多>>摘要:随着经济全球化发展进程的不断推进,在全新的经济发展模式下,需要有更多语言能力突出的人才来完成相互之间的交流与沟通,所以,在高校的英语学习期间学生的语言能力的培养至关重要。英语语言文学作为国际语言能力提升的必备条件,对于学生的综合语言素养有积极的影响和意义。鉴于此,本文从英语语言文学对大学生语言能力的作用出发,分析大学生英语语言能力当前的状态,以期为后续英语语言文学教学改革的模式带来发展思路。

    英语语言文学大学生语言能力发展

    关联论视角下的跨文化语言交际语用失误探究

    乔钰涵
    128-129页
    查看更多>>摘要:能够成功地使用不同文化,来进行语言交际是我们学习文化以及语言的一个目的。然而在语言的交际过程中,我们极有可能会产生相关的语用的一些失误,以至于导致了跨文化交流的失败。本文是通过问卷调查的形式对这些语用失误进行了归纳总结,并且站在了关联论的视角下对其进行了分析。对一些方面的研究提出了一定的改进措施,以此来希望应用中能够尽量地减少语用失误,提升人们的语用应用的能力,从而来进行有效的跨文化交际。

    关联论跨文化语言交际语用失误