首页期刊导航|外文研究
期刊信息/Journal information
外文研究
外文研究

季刊

外文研究/Journal Foreign StudiesCHSSCD
正式出版
收录年代

    资本、殖民、父权制——《仲夏夜之梦》中的印度男孩之谜

    刘鑫
    61-66页
    查看更多>>摘要:《仲夏夜之梦》中的印度男孩在全剧中仅仅被直接提及了 6 次,是一个无台词、无动作、容易被忽视的对象.相比于喜剧元素、梦境、叙事结构及语言、狂欢化等主流研究,印度男孩在早期《仲夏夜之梦》剧作研究中并未受到足够重视.然而,莎士比亚设定这样一个印度男孩的角色绝非偶然.在 16 世纪末 17 世纪初的社会转折时期,印度男孩是英国迈向资本主义、殖民主义以及现代父权家庭结构的重要见证者.

    仲夏夜之梦莎士比亚印度男孩资本殖民父权制

    扎米亚京《我们》中的权力空间

    张凌闻
    67-71页
    查看更多>>摘要:运用列斐伏尔与福柯的空间理论解读扎米亚京的小说《我们》,能够厘清其中权力政治与空间表征的相互作用机理.小说世界中异时空间共时化的宏观时空架构"大一统国""墙外世界"和"古屋"助推了文本意义的生成.其中的权力空间叙事通过"规训与反抗"一组相对立的权力维度得以展开:大一统国依托禁闭性物理空间设计与单向性精神空间干预对国民实现了深入而有效的理性规训,而小说人物则利用脱离权力作用的多元异质空间采取了积极多样的反抗尝试.

    我们空间理论权力政治规训与反抗

    ChatGPT时代翻译实践的未来图景及对策研究

    朱玉
    72-79页
    查看更多>>摘要:大语言模型ChatGPT系统的出现标志着人工智能从弱人工智能向强人工智能迈进,其卓越的自然语言处理、对话情景理解和序列任务执行等能力将革新翻译实践模式.在ChatGPT的辅助下,翻译效率得以提高,人机交互体验增强,翻译实践范围进一步拓展.与此同时,将ChatGPT用于翻译实践存在使用成本较高、垂直领域翻译精度欠佳、数据安全性不明等挑战.面对这些机遇与挑战,翻译服务产业链相关方需采取措施,如加强成本控制与风险管理、调整翻译技术课程设置与教学内容、深化ChatGPT工具的改进与集成、提高使用技巧与风险防范意识,充分发挥ChatGPT在翻译中的应用潜力.

    ChatGPT大语言模型机器翻译翻译实践模式

    女性主义作品译本副文本中的性别身份建构研究

    邱思怡耿强
    80-88页
    查看更多>>摘要:从社会建构主义视角,通过译本副文本考察性别身份建构的研究尚不多见.本文以美国女性主义代表作《女性的奥秘》4 个版本的中译本为例,结合社会建构主义的身份观,运用话语分析的方法,从话语内容、话语意义、话语关系 3 个维度切入,研究了译本副文本对女性的性别身份建构.本文历时考察了译本图像和文字副文本相互作用下建构的性别身份,分析了具体时期的社会文化结构,揭示了副文本中图像和文字资源建构性别身份的机制.

    副文本性别身份话语分析《女性的奥秘》中译本社会建构主义

    中华教育文化基金会编译委员会对民国翻译事业的赞助与贡献

    朱含汐冯全功
    89-97页
    查看更多>>摘要:中华教育文化基金会作为美国庚子退款的产物,对民国的文化教育事业产生了重要影响.本文研究发现,中基会的下设机构编译委员会在胡适的主持下,翻译成果丰硕,翻译理念前沿、管理模式成熟,具体表现在:1)翻译选材由自然科学转向人文科学,大量翻译出版文史哲方面的名著;2)统一翻译标准,主张白话译文,译文力求自然;3)独立翻译与合作翻译相结合,通过翻译审校把控翻译质量;4)注重译者培养,通过增加译酬提高译者地位.虽然中基会编译委员会只存在了 13 年,但赞助了大批的翻译项目,推动了民国翻译活动的转型,促进了新中国的文化教育事业发展.

    中华教育文化基金会胡适编译委员会翻译史民国

    区域国别研究的文化视角——以语言文学中的"神话研究"为例

    陈彦旭张馨心
    98-104页
    查看更多>>摘要:从区域国别研究中的文化视角出发,语言文学研究在区域国别研究中有独特的价值和贡献.论文以语言和文学中的神话因子为例,阐释如何通过神话来研究不同国家或地区的发展轨迹、社会结构和精神面貌等与"国民性"息息相关的要素.且在此基础上提出:需高度重视中国多模态神话在海外传播中输出的叙事理念、结构模式和文化原型.论文通过使用包括分析人类学、心理学和结构主义在内的多维方法,指出语言文学研究者开展区域国别研究中具有文本细读能力、跨文化比较视角等独特优势,因此应当对自身的学科方法论怀有充分的学术自信.通过持续提升自身的研究视野,高度重视国家的全球利益诉求,以此为出发点所开展的语言、文学、翻译以及文化研究,或应直接被纳入"区域国别研究"的范畴之内,或成为广义上的国际问题的研究基础.

    区域国别研究语言文学研究多模态神话叙事全球利益

    中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会年会暨第二届知识翻译学研究学术研讨会(1号通知)

    104页

    Abstracts

    105-110页

    人物介绍

    封3页